Per altro verso, quando esercitano il loro ampio margine discrezionale per decidere in ordine alla corrispondenza tra posti e gradi, in considerazione dell’importanza delle mansioni affidate alle funzioni di cui trattasi e con riferimento al
solo interesse del servizio, le istituzioni dell’Unione devono tener conto del fatto che, in base allo Statuto, funzioni identiche o simili posso
no essere svolte da persone con gradi diversi, come risulta dall’allegato I, punto A, dello Statuto, che prevede, per la maggior parte delle funzioni ivi
...[+++] elencate, che possano essere esercitate da funzionari con gradi distinti.Anderzijds dienen de instellingen van de Unie, wanneer zij hun ruime beoordelingsbevoegdheid uitoefenen om besluiten te nemen over de overeenstemming van ambten en rangen, met inaanmerkingneming van het belang van de aan de betrokken functies toevertrouwde taken en enkel lettend op het belang van de dienst, rekening te houden met het feit dat, krachtens het Statuut, identieke of vergelijkbare functies kunnen word
en uitgeoefend door personen van verschillende rang, zoals blijkt uit bijlage I, punt A, bij het Statuut, dat bepaalt dat de meeste van de aldaar opgesomde functies kunnen worden uitgeoefend door ambtenaren van verschillende rang
...[+++].