(10) Sebbene spetti a ciascuno Stato membro decidere se fare uso o meno dell’energia nucleare, all’Unione incombe il ruolo di sviluppare, nell’interesse di tutti gli Stati membri, un quadro per sostenere la ricerca congiunta di avanguardia, la creazione di conoscenze e la manutenzione delle conoscenze sulle tecnologie di fissione nucleare, in particolare sui reattori di fissione di nuova generazione, con un accent
o particolare sulla sicurezza, sulla radioprotezione, senza escludere migliori condizioni di lavoro per coloro che sono a diretto contatto di materiali nuclea
ri e sono impegnati nello ...[+++] smantellamento di centrali nucleari, e sulla non proliferazione.
(10) Terwijl iedere lidstaat zelf moet uitmaken of hij al dan niet gebruik maakt van kernenergie, is het de taak van de Unie om, in het belang van alle lidstaten, een kader te ontwikkelen ter ondersteuning van gezamenlijk baanbrekend onderzoek, het creëren en behouden van kennis over kernsplijtingstechnologieën, met name ten aanzien van de nieuwe generatie splijtingsreactoren, met bijzondere aandacht voor veiligheid, beveiliging, stralingsbescherming, met inbegrip van verbeterde arbeidsomstandigheden voor wie rechtstreeks werkt met nucleair materiaal, nucleaire ontmanteling en non-proliferatie.