Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione d'insegnanti
Associazione sindacale
Camera sindacale
Centrale sindacale
Classe imprenditoriale
Consiglio sindacale
Consorzio bancario
Consorzio di collocamento
Consorzio finanziario
Federazione sindacale
Gruppo di vendita
Organizzazione sindacale
Padronato
Rappresentare i membri del sindacato
Sindacalismo
Sindacato
Sindacato bancario
Sindacato degli operai
Sindacato dei datori di lavoro
Sindacato dei funzionari
Sindacato dei lavoratori
Sindacato di collocamento
Sindacato di comodo
Sindacato di vendita
Sindacato finanziario
Sindacato giallo

Vertaling van "sindacato " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sindacato [ associazione sindacale | camera sindacale | centrale sindacale | consiglio sindacale | federazione sindacale | organizzazione sindacale | sindacalismo | sindacato degli operai | sindacato dei lavoratori ]

vakbond [ arbeidersorganisatie | syndicaat | syndicalisme | vakbeweging | vakbondorganisatie | vakverbond | werknemersvakvereniging ]




sindacato dei funzionari [ associazione d'insegnanti ]

ambtenarenvakbond [ vereniging van leerkrachten ]


consorzio bancario | consorzio finanziario | sindacato bancario | sindacato finanziario

bankenconsortium | bankensyndicaat | consortium | emissiesyndicaat | financieel consortium | syndicaat


consorzio di collocamento | gruppo di vendita | sindacato di collocamento | sindacato di vendita

plaatsingsconsortium | plaatsingssyndicaat | verkoopsyndicaat


rappresentare i membri del sindacato

vakbondsleden vertegenwoordigen


padronato [ classe imprenditoriale | sindacato dei datori di lavoro ]

werkgeversorganisatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considerando che, sebbene la legge n. 90-14 del 2 giugno 1990 sulle condizioni per l'esercizio dei diritti sindacali consenta ai lavoratori di costituire un sindacato mediante notifica per iscritto alle autorità, senza dover chiedere un'autorizzazione preliminare, in molti casi le autorità si sono rifiutate di rilasciare un avviso di ricevimento, senza il quale il sindacato non può rappresentare legalmente i lavoratori;

J. overwegende dat, ofschoon Wet 90-14 van 2 juni 1990 over de voorwaarden voor de uitoefening van vakbondsrechten werknemers toestaat een verbond op te richten zonder dat zij hiervoor schriftelijk om toestemming hoeven te vragen bij de autoriteiten, de autoriteiten diverse malen hebben geweigerd een ontvangstbewijs af te geven dat onontbeerlijk is voor vakbonden om werknemers wettelijk te mogen vertegenwoordigen;


Sebbene la commissione giudicatrice goda di un ampio potere discrezionale quanto alle modalità e al contenuto dettagliato delle prove, spetta tuttavia al giudice dell’Unione esercitare il suo sindacato nella misura necessaria a garantire un pari trattamento dei candidati e l’obiettività della scelta tra questi ultimi effettuata dalla commissione giudicatrice (sentenza del Tribunale di primo grado del 12 marzo 2008, Giannini/Commissione, T‑100/04, punto 132).

De jury beschikt weliswaar over een ruime beoordelingsbevoegdheid met betrekking tot de wijze van organisatie en de gedetailleerde inhoud van examens, doch het staat aan de rechter van de Unie om zijn controle uit te oefenen in de mate die nodig is om een gelijke behandeling van de kandidaten te verzekeren en de objectiviteit van de door de jury tussen hen gemaakte keuze (arrest Gerecht van eerste aanleg van 12 maart 2008, Giannini/Commissie, T‑100/04, punt 132).


11. si compiace che le parti sociali, vale a dire il Consiglio dei sindacati finlandesi dell'industria (il sindacato Pro, il sindacato finlandese dei lavoratori della metallurgia) siano state consultate in merito alla preparazione della domanda di intervento del FEG e che una politica di parità tra donne e uomini nonché il principio di non discriminazione saranno applicati durante le varie fasi di esecuzione del FEG e nell'accesso al Fondo;

11. stelt met voldoening vast dat de sociale partners, en met name de Raad van Finse Industriebonden (o.a. de Vakbond Pro en de Finse Metaalarbeidersbond) zijn geraadpleegd bij de voorbereiding van de EFG-aanvraag en dat het beleid van gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie zal worden toegepast in de verschillende stadia van de uitvoering van het EFG en bij de toegang ertoe;


Secondo una giurisprudenza costante, l’ampio potere discrezionale delle commissioni giudicatrici di concorso è soggetto al sindacato del giudice (.) solo in caso di violazione evidente delle norme che disciplinano i lavori».

Volgens vaste rechtspraak is de ruime discretionaire bevoegdheid van de jury’s van vergelijkende onderzoeken alleen dan onderworpen aan de controle van de rechter wanneer de voor de werkzaamheden geldende regels op evidente wijze zijn geschonden”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considerando che a carico di Ainur Kurmanov e Esenbek Ukteshbayev, rispettivamente dirigenti del sindacato indipendente Zhanartu e del Movimento socialista del Kazakistan sono stati avviati procedimenti penali; che il militante per i diritti dei detenuti Vadim Kuramshin è stato arrestato e incriminato per le sue campagne contro la corruzione; che al militante del sindacato indipendente Aidos Sadykov è stata negata l'amnistia che avrebbe portato alla sua scarcerazione con quattro mesi di anticipo; che attivisti della campagna Leave people’s home alone sono sottoposti a continue intimidazioni e arresti;

K. overwegende dat er strafrechtelijke onderzoeken zijn ingesteld tegen de leiders van de onafhankelijke vakbond "Zjanartoe" en de "Socalistische Beweging Kazachstan", Ainoer Koermanov en Esenbek Oektesjbajev; overwegende dat de activist voor gevangenenrechten Vadim Koeramsjin is gearresteerd en in staat van beschuldiging is gesteld vanwege het voeren van anti-corruptiecampagnes; overwegende dat de onafhankelijke vakbondsactivist Aidos Sadykov geen gratie is verleend waarmee de laatste vier maanden van zijn gevangenisstraf zouden zijn kwijtgescholden; overwegende dat activisten van de campagne "Blijf weg uit de huizen van mensen" voor ...[+++]


Fino alla data di presentazione della domanda FEG, le parti sociali che seguono hanno dato il loro assenso a questa specifica domanda: l’Associazione dell’industria metalmeccanica (Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), l’Associazione delle industrie estrattive e metallurgiche (Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), entrambe articolazioni della Camera di commercio e industria austriaca, il sindacato del settore metalmeccanico-tessile-alimentare (Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) e il sindacato degli impiegati privati, dei tipo ...[+++]

Tot de dag van indiening van de EGF-aanvraag hebben de volgende sociale partners in deze specifieke zaak hun instemming gegeven: het Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), het Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), de Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) en de Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), beide onder de paraplu van de Oostenrijkse overkoepelende vakbond (Österreichische Gewerkschaftsbund /ÖGB).


Impugnazione – Motivi d’impugnazione – Erronea valutazione dei fatti e degli elementi probatori – Irricevibilità – Sindacato della Corte sulla valutazione dei fatti e degli elementi probatori – Esclusione, salvo il caso di snaturamento (Art. 256, n. 1, TFUE; Statuto della Corte di giustizia, art. 58, primo comma) (v. punti 62, 64)

Hogere voorziening – Middelen – Onjuiste beoordeling van feiten en bewijsmateriaal – Niet-ontvankelijkheid – Toetsing door Hof van beoordeling van feiten en bewijsmateriaal – Uitgesloten, behoudens geval van onjuiste opvatting (Art. 256, lid 1, VWEU; Statuut van het Hof van Justitie, art. 58, eerste alinea) (cf. punten 62, 64)


Per quanto riguarda la prima condizione, e tenuto conto dell’ampiezza del potere discrezionale delle istituzioni nella valutazione dell’interesse del servizio, il sindacato del Tribunale deve limitarsi a stabilire se l’autorità che ha il potere di nomina si sia tenuta entro limiti ragionevoli, non censurabili, e non abbia fatto uso del suo potere discrezionale in maniera manifestamente erronea.

Wat de eerste voorwaarde betreft en rekening houdend met de omvang van de beoordelingsvrijheid van de instellingen bij de beoordeling van het dienstbelang, moet de toetsing van het Gerecht zich beperken tot de vraag of het tot aanstelling bevoegd gezag binnen redelijke, niet discutabele grenzen is gebleven en zijn beoordelingsvrijheid niet kennelijk onjuist heeft gebruikt.


K. considerando che si è inasprita la repressione del movimento sindacale, con arresti di suoi noti leader quali Mansour Osanlou, presidente del sindacato dei lavoratori di Teheran e dell'azienda dei conducenti di autobus (SWTBC), il suo vice, Ebrahim Madadi, nonché Mahmoud Salehi, ex presidente del sindacato dei panettieri,

K. overwegende dat de onderdrukking van de vakbondsbeweging verscherpt is door de arrestatie van gerenommeerde leiders als Mansour Osanlou - voorzitter van de vakbond voor arbeiders van Teheran voor buschauffeurs (SWTBC) - en zijn plaatsvervanger Ebrahim Madadi, alsook Mahmoud Salehi, de voormalige voorzitter van de Unie van bakkerijpersoneel,


Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado — Motivi — Sindacato da parte della Corte della valutazione dei fatti sottoposti al Tribunale — Esclusione salvo in caso di snaturamento — Applicazione ai casi di specie dei criteri di valutazione del carattere distintivo dei marchi comunitari

Hogere voorziening – Middelen – Toetsing door Hof van beoordeling van aan Gerecht voorgelegde gegevens – Uitgesloten, behoudens geval van onjuiste opvatting – Toepassing van criteria ter beoordeling van onderscheidend vermogen van gemeenschapsmerken op concrete gevallen


w