Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arte
Arte folkloristica
Arte popolare
Attività artistica
Commercio d’arte
Commercio d’opere d’arte
Docente di arte nella scuola secondaria
Docente universitaria di arte
Docente universitario di arte
Esportazione di oggetti d'arte
Incisioni
Oggetti d' arte incisi
Oggetti d'arte incisi
Professore di arte nella scuola secondaria
Professoressa di arte nella scuola secondaria
Professoressa universitaria di arte
Responsabile commerciale di galleria d'arte
Responsabile di galleria d'arte
Traffico di antichità
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV
Vendita di beni culturali

Vertaling van "u art ii " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Intesa sull'interpretazione dell'articolo II, paragrafo 1, lettera b) dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]


Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXIV dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 [ U Art XXIV ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]


Intesa sull'interpretazione dell'articolo XVII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 [ U Art XVII ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]


docente universitario di arte | professoressa universitaria di arte | docente universitaria di arte | docente universitario di arte/docente universitaria di arte

lector kunstwetenschappen | docent kunstwetenschappen hoger onderwijs | docente kunstwetenschappen hoger onderwijs


commercio d’arte [ commercio d’opere d’arte | esportazione di oggetti d'arte | traffico di antichità | vendita di beni culturali ]

handel in kunstvoorwerpen [ smokkel van antiquiteiten | uitvoer van kunstvoorwerpen | verkoop van cultuurgoederen ]


professore di arte nella scuola secondaria | docente di arte nella scuola secondaria | professoressa di arte nella scuola secondaria

onderwijsgevende kunst en cultuur voortgezet onderwijs | onderwijsgevende kunstvakken voortgezet onderwijs | leerkracht kunst voortgezet onderwijs | leerkracht kunstvakken voortgezet onderwijs




responsabile commerciale di galleria d'arte | responsabile di galleria d'arte

kunstgaleriehouder | manager kunstgalerij | kunstgaleriehoudster | verantwoordelijke kunstgalerij




incisioni | oggetti d' arte incisi | oggetti d'arte incisi

gravures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[25] Si veda anche la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea che, al capitolo III sull'uguaglianza, stabilisce i diritti del bambino (art. 24) e degli anziani (art. 25) e fa riferimento anche all'uguaglianza tra uomini e donne (art. 23) e all'integrazione dei disabili (art. 26).

[25] Zie ook het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat in hoofdstuk III over gelijkheid de rechten van het kind (art. 24) en de rechten van ouderen (art. 25) vaststelt en waarin ook de gelijkheid van mannen en vrouwen (art. 23) en de integratie van personen met een handicap (art. 26) aan bod komen.


A sostegno delle sue impugnazioni, la Freixenet deduce tre motivi, vertenti rispettivamente, il primo, sulla violazione degli artt. 38, n. 3, e 73 del regolamento n. 40/94 nonché dell’art. 296 TFUE e dell’art. 6 della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, firmata a Roma il 4 novembre 1950, il secondo, sulla violazione dell’art. 7, n. 1, lett. b), di detto regolamento ed il terzo, sulla violazione dell’art. 7, n. 3, del medesimo regolamento.

Ter ondersteuning van haar hogere voorzieningen voert Freixenet drie middelen aan, ontleend aan, respectievelijk, in de eerste plaats, schending van de artikelen 38, lid 3, en 73 van verordening nr. 40/94 evenals artikel 296 VWEU en artikel 6 van het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de tweede plaats, schending van artikel 7, lid 1, sub b, van deze verordening, en in de derde plaats, schending van artikel 7, lid 3, van genoemde verordening.


Ricorso proposto a norma dell’art. 263 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea («TFUE») (già art. 230 CE), avente ad oggetto il riesame e l’annullamento della decisione della Commissione 9 novembre 2010, C(2010) def., relativa ad un procedimento a norma dell’art. 101 TFUE (già art. 81 CE), nonché dell’art. 53 dell’Accordo SEE e dell’art. 8 dell’Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul trasporto aereo (caso COMP/39.258 Airfreight), adottata nei confronti della KLM N.V.; e, in subordine, la riduzione dell’ammenda inflitta ai sensi dell’art. 261 TFUE (già art. 229 CE).

Beroep ingesteld overeenkomstig artikel 263 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie (hierna: „VWEU”) (voorheen artikel 230 EG) tot herziening en nietigverklaring van beschikking nr. C(2010) 7694 def. van de Commissie van 9 november 2010 inzake een procedure op grond van artikel 101 VWEU (voorheen artikel 81 EG), artikel 53 EER-Overeenkomst en artikel 8 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over het luchtvervoer (zaak COMP/39.258 — Luchtvracht) gericht tot KLM NV; en, subsidiair, tot vermindering van de overeenkomstig artikel 261 VWEU (voorheen artikel 229 EG) opgelegde geldboete.


Quarto motivo, vertente su una violazione dell’art. 7, n. 4, del regolamento n. 1258/99 e dell’art. 31 del regolamento n. 1290/2005, in combinato disposto con l’art. 11 del regolamento n. 97/95, dell’art. 10 del regolamento n. 2236/2003, dell’art. 26 del regolamento n. 2237/2003 e dell’art. 20 del regolamento n. 1973/2004, a seguito dell’esclusione dal finanziamento di talune spese, mentre il pagamento del prezzo minimo poteva essere controllato dall’organismo pagatore sulla base dello stato delle entrate.

Vierde middel, ontleend aan een schending van artikel 7, vierde lid, van Verordening 1258/99 en van artikel 31 van Verordening 1290/2005, gelezen in samenhang met artikel 11 van Verordening 97/95, artikel 10 van Verordening 2236/2003, artikel 26 van Verordening 2237/2003 en artikel 20 van Verordening 1973/2004, door uitgaven aan financiering te onttrekken terwijl de betaling van de minimumprijs op basis van de ontvangststaten door het betaalorgaan kon worden gecontroleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se le disposizioni del Wiener Ausländergrunderwerbsgesetz (legge sugli acquisti di beni immobili da parte di stranieri del Land Vienna; in prosieguo: il «WrAuslGEG»), che ai fini dell'acquisto di immobili da parte di società straniere ai sensi dell'art. 2, n. 3, WrAuslGEG richiedono la presentazione di un certificato che confermi l'esenzione dall'obbligo di autorizzazione (art. 5, n. 4, WrAuslGEG, art. 3, punto 3 WrAuslGEG), costituiscano una restrizione della libera circolazione dei capitali (art. 56 CE) ammessa ai sensi dell'art. 5 ...[+++]

Vormen de bepalingen van het Wiener Ausländergrunderwerbsgesetz (Weense wet op de verwerving van grond door buitenlanders; hierna: „WrAuslGEG”), die voor de verwerving van onroerend goed door buitenlandse vennootschappen als bedoeld in § 2, sub 3, WrAuslGEG overlegging van een verklaring inzake vrijstelling van het vergunningvereiste voorschrijven (§ 5, lid 4, WrAuslGEG juncto § 3, sub 3, WrAuslGEG), een krachtens artikel 57, lid 1, EG in de verhouding met Zwitserland als derde land geoorloofde beperking van het vrije kapitaalverkeer (artikel 56 EG)?


Oltre agli artt. 10 e 11 della Convenzione, relativi alla procedura PIC propriamente detta, il Consiglio e le parti intervenienti menzionano più in particolare, a tal riguardo, le disposizioni relative alla notifica degli atti normativi nazionali che vietino o assoggettino a rigorose restrizioni prodotti chimici (art. 5), la procedura da seguire per includere prodotti chimici nell’allegato III della Convenzione ovvero eliminarli dal medesimo (artt. 7‑9), le norme relative all’etichettatura dei prodotti (art. 13), lo scambio di informazioni, di ogni genere, sui prodotti chimici ricompresi nella sfera di applicazione della Convenzione (art. 14), la costituzion ...[+++]

Buiten de artikelen 10 en 11 van dit verdrag, die de eigenlijke PIC-procedure betreffen, vermelden de Raad en de interveniënten in dit verband inzonderheid de bepalingen betreffende de kennisgeving van nationale regelgeving die chemische stoffen beoogt te verbieden of aan strenge beperkingen te onderwerpen (artikel 5), de procedure die moet worden gevolgd om chemische stoffen in bijlage III bij het verdrag op te nemen of ze daaruit te schrappen (artikelen 7 tot en met 9), de regels voor de etikettering van deze stoffen (artikel 13), de uitwisseling van informatie van alle aard over de chemische stoffen die onder de werkingssfeer van het ...[+++]


8 La normativa attinente alle spese e indennità dei deputati del Parlamento europeo (in prosieguo: la «normativa SID») è stata adottata dall’Ufficio di presidenza del Parlamento europeo in base all’art. 22 del regolamento e ai sensi dell’art. 199 CE, dell’art. 112 EA e dell’art. 25 CA.

8 De Regeling kosten en vergoedingen van de leden van het Europees Parlement (hierna: „Regeling kosten en vergoedingen”) is door het bureau van het Europees Parlement vastgesteld op de grondslag van artikel 22 van het reglement en krachtens artikel 199 EG, artikel 112 van het Euratom-Verdrag en artikel 25 van het EGKS-Verdrag.


2. Il diritto di cui al paragrafo 1 si applica a tutte le vendite successive che comportano l'intervento, in qualità di venditori, acquirenti o intermediari, di professionisti del mercato dell'arte, come le case d'asta, le gallerie d'arte e, in generale, qualsiasi commerciante di opere d'arte.

2. Het in lid 1 bedoelde recht is van toepassing op elke doorverkoop waarbij actoren uit de professionele kunsthandel, zoals veilinghuizen, kunstgaleries of andere kunsthandelaren, betrokken zijn als verkoper, koper, of tussenpersoon.


(118) La Commissione ha un mandato per negoziare a nome della Comunità certe norme del Protocollo, comprendenti articoli sulla conservazione delle registrazioni (art.8), sulla marchiatura delle armi da fuoco (art.9), sulle armi disattivate (art.10), sulle licenze di esportazione e importazione (art.11), sulla sicurezza, la prevenzione (art.12) e l'intermediazione (art.18 a).

(118) De Commissie heeft het mandaat gekregen om namens de Gemeenschap te onderhandelen over bepaalde punten van het protocol, zoals het bijhouden van een register (artikel 8), de markering van vuurwapens (artikel 9), onbruikbaar gemaakte wapens (artikel 10), in- en uitvoervergunningen (artikel 11), veiligheids- en preventieve maatregelen (artikel 12) en makelarij (artikel 18, onder a).


Una procedura di deroga alla scelta tra tirocinio e test attitudinale è prevista dall'art. 14 e una procedura di modifica degli allegati C e D dall'art. 15. Gli altri articoli attengono alle relazioni che dovranno essere fornite dagli Stati membri (art. 16) e dalla Commissione (art. 18) come pure al recepimento della direttiva (art. 17).

Een afwijkingsprocedure met betrekking het recht van keuze tussen aanpassingsstage en proeve van bekwaamheid is voorzien in artikel 14 en een procedure voor de wijziging van de bijlagen C en D in artikel 15. De overige artikelen hebben betrekking op de door de lidstaten (artikel 16) en door de Commissie (artikel 18) in te dienen verslagen en op de tenuitvoerlegging van de richtlijn (artikel 17).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'u art ii' ->

Date index: 2023-05-02
w