24. invita l'Ufficio di presidenza a esaminare il proprio ruolo in seno al Parlamento, in particolare per quanto riguarda la sua responsabilità democratica, tenendo presente la frequente critica del fatto che l'Ufficio di presidenza non consulta le parti interessate prima di adottare decisioni che le riguardano; invita l'Ufficio di presidenza a garantire una piena consultazione di tutte le parti interessate e chiede che tale consultazione sia istituzionalizzata nelle procedure dell'Ufficio di presidenza e che le sue procedure decisionali siano costantemente trasparenti per i deputati e per il pubblico;
24. verzoekt het Bureau zijn rol in het Parlement te beoordelen, met name bepaald in verband met zijn democratische verantwoordingsplicht, waarbij vaak kritiek wordt gegeven op het gebrek aan voorafgaande raadpleging door het Bureau van degenen op wie zijn beslissingen van invloed zijn; verzoekt het Bureau beter te zorgen voor volledige raadpleging van alle betrokken actoren en dringt erop aan dat dit in de procedures van het Bureau wordt geïnstitutionaliseerd en dat de besluitvormingsprocedures van het Bureau altijd transparant moeten zijn voor de leden en het publiek;