Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antichità
Antichità classica
Antiquariato
Commercio d’arte
Commercio d’opere d’arte
Da collezione e di antichità
Da collezione e di antiquariato
Dipinto
Esportazione di oggetti d'arte
Il regime degli oggetti d'arte
Oggetto antico
Oggetto artistico
Oggetto d'antiquariato
Oggetto di antichità
Opera d'arte
Statua
Traffico di antichità
Vendita di beni culturali

Vertaling van "Antichità " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
antichità classica

classical antiquities | antiquity | classical antiquity




opera d'arte [ antichità | antiquariato | dipinto | oggetto antico | oggetto artistico | oggetto d'antiquariato | statua ]

work of art [ antique | art object | objet d'art ]




commercio d’arte [ commercio d’opere d’arte | esportazione di oggetti d'arte | traffico di antichità | vendita di beni culturali ]

art trade [ exportation of works of art | sale of objects belonging to the national heritage | trafficking in works of art ]


da collezione e di antichità | da collezione e di antiquariato | il regime degli oggetti d'arte

collectors'pieces and antiques | the scheme for works of art
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. invita la Commissione sostenere maggiormente l'Osservatorio internazionale sul traffico illecito di beni culturali dell'ICOM, che ha stilato liste rosse delle antichità siriane e irachene a rischio, concepite come uno strumento per i musei, i funzionari delle dogane e di polizia, i mercanti d'arte e i collezionisti e che prevedono l'utilizzo delle immagini satellitari per monitorare la situazione sul terreno, in cooperazione con l'istituto delle Nazioni Unite per la formazione e la ricerca (UNITAR);

8. Calls on the Commission to provide stronger support to the ICOM’s International Observatory on Illicit Traffic in Cultural Goods, that has produced Emergency Red Lists of Syrian and Iraqi Antiquities at risk, designed as a tool for museums, customs officials, police officers, art dealers and collectors that plan to use satellite imagery to monitor the situation on the ground, in cooperation with the UN Institute for Training and Research (UNITAR);


10. chiede alla Commissione di prestare maggiore sostegno all'Osservatorio internazionale sul traffico illecito di beni culturali dell'ICOM, che ha stilato una lista rossa d'urgenza delle antichità siriane e irachene a rischio, pensata come strumento per musei, ufficiali doganali e di polizia, mercanti d'arte e collezionisti e che prevede di servirsi di immagini satellitari per controllare la situazione sul terreno, in collaborazione con l'istituto delle Nazioni Unite per la formazione e la ricerca (UNITAR);

10. Calls on the Commission to provide stronger support to ICOM’s International Observatory on Illicit Traffic in Cultural Goods, which has produced an emergency red list of Syrian and Iraqi antiquities at risk, designed as a tool for museums, customs officials, police officers, art dealers and collectors and which plans to use satellite imagery to monitor the situation on the ground, in cooperation with UNITAR;


H. considerando che secondo la relazione del dipartimento di antichità siriane, pubblicata il 17 febbraio 2015, si sono svolti sistematici saccheggi nei due famosi siti archeologici di Mari e Dura Europos sul medio Eufrate, da parte di bande criminali armate, provenienti da paesi vicino alla Siria ma che operano sotto la direzione dell'ISIS/Da'ish;

H. whereas according to a report released by the Department of Syrian Antiquity on 17 February 2015, systematic lootings by gangs of armed criminals, coming from countries neighbouring Syria but operating under the direction of ISIS/Da’esh, have been taking place at the two renowned archaeological sites of Seas and Hard Europos on the middle Euphrates;


12. invita la Commissione a fornire un più vigoroso sostegno all'Osservatorio internazionale sul traffico illecito di beni culturali dell'ICOM, che ha elaborato una lista rossa di emergenza di antichità siriane e irachene a rischio, strutturata come uno strumento rivolto a musei, funzionari doganali, funzionari di polizia, commercianti e collezionisti d'arte, e che intende a usare le immagini satellitari per monitorare la situazione sul terreno, in cooperazione con l'UNITAR;

12. Calls on the Commission to provide stronger support to the ICOM’s International Observatory on Illicit Traffic in Cultural Goods, which has produced an emergency red list of Syrian and Iraqi antiquities at risk, designed as a tool for museums, customs officials, police officers, art dealers and collectors and which plans to use satellite imagery to monitor the situation on the ground, in cooperation with UNITAR;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sabato 15 giugno, alle ore 20, la Commissaria Vassiliou e Plácido Domingo leggeranno brani di opere greche classiche sulla Pnice, sede nell'antichità delle assemblee dei cittadini ateniesi e considerata la culla della democrazia europea.

On Saturday 15 June (20:00), Commissioner Vassiliou and Plácido Domingo will give readings from classical Greek works at the Pynx, the ancient site of popular assemblies in Athens which is regarded as the cradle of European democracy.


L’allegato della direttiva vigente contiene un elenco di diverse categorie cui i beni culturali devono appartenere per poter essere restituiti allo Stato membro di origine. Si tratta di categorie determinate sulla base di criteri di antichità e/o valore (ad esempio reperti archeologici aventi più di 100 anni, quadri e pitture fatti a mano aventi più di 50 anni e del valore di 150 000 EUR).

The Annex contains a list of different categories of cultural goods that qualify for return to their native Member State, listed by age and by a certain value or financial threshold (e.g. archaeological objects more than 100 years old, pictures and paintings executed by hand more than 50 years old and with a value of €150 000).


Situato presso le sorgenti termali visitate nella tarda antichità dal Re Salomone e dai Bizantini, Kalopanagiotis è un idilliaco villaggio cipriota aggrappato alle aspre colline della catena montuosa di Troodos.

Located by thermal springs visited in late Antiquity by King Solomon and the Byzantines, Kalopanagiotis is an idyllic Cypriot hill village clinging to the rugged hills of the Troodos mountain range.


A norma dell'articolo 33 della legge applicabile, il possesso di antichità da parte di un privato deve essere dichiarato in un registro speciale tenuto dal Dipartimento delle Antichità.

Pursuant to Article 33 of the Law the possession of antiquities by any person must be registered in special records kept by the Department of Antiquities.


- beni venduti all'asta: è mantenuta la posizione comune, ossia i beni venduti all'asta, ad esempio opere d'arte, oggetti da collezione e antichità, sono considerati beni usati soggetti ad un termine di responsabilità più breve (ma almeno pari a un anno);

- Goods sold in auctions: The common position is maintained, i.e. goods sold in auctions, for example works of art, collectors' items and antiques, are considered second hand goods which can be subject to a shorter liability period (but minimum one year) .


La dott.ssa Belcher studia gli incendi di origine naturale verificatisi nell'antichità e le loro conseguenze per la vita vegetale e animale.

She studies ancient natural fires and their consequences for plant and animal life.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Antichità' ->

Date index: 2021-01-13
w