Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arte
Arte dell'alterazione
Arte folkloristica
Arte popolare
Attività artistica
Commercio d’arte
Commercio d’opere d’arte
Docente di arte nella scuola secondaria
Docente universitaria di arte
Docente universitario di arte
Esportazione di oggetti d'arte
Incisioni
Oggetti d' arte incisi
Oggetti d'arte incisi
Oggetto d'arte
Opera d'arte
Professore di arte nella scuola secondaria
Professoressa di arte nella scuola secondaria
Professoressa universitaria di arte
Responsabile commerciale di galleria d'arte
Responsabile di galleria d'arte
SUAVA
Scuola universitaria di arte visiva e arte applicata
Traffico di antichità
Vendita di beni culturali

Vertaling van "Arte " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arte popolare [ arte folkloristica ]

popular art [ Popular culture(STW) ]






docente universitario di arte | professoressa universitaria di arte | docente universitaria di arte | docente universitario di arte/docente universitaria di arte

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


commercio d’arte [ commercio d’opere d’arte | esportazione di oggetti d'arte | traffico di antichità | vendita di beni culturali ]

art trade [ exportation of works of art | sale of objects belonging to the national heritage | trafficking in works of art ]


professore di arte nella scuola secondaria | docente di arte nella scuola secondaria | professoressa di arte nella scuola secondaria

secondary school art teacher | secondary school art tutor | art teacher | art teacher secondary school




incisioni | oggetti d' arte incisi | oggetti d'arte incisi

engravings


responsabile commerciale di galleria d'arte | responsabile di galleria d'arte

display manager | gallery programme manager | commercial art gallery manager | gallery manager


scuola universitaria di arte visiva e arte applicata | SUAVA [Abbr.]

college of higher education in fine arts and design
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[25] Si veda anche la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea che, al capitolo III sull'uguaglianza, stabilisce i diritti del bambino (art. 24) e degli anziani (art. 25) e fa riferimento anche all'uguaglianza tra uomini e donne (art. 23) e all'integrazione dei disabili (art. 26).

[25] Also see the Charter of Fundamental Rights of the European Union which in its Chapter III on Equality establishes the rights of the child (Art 24) and of the elderly (Art 25) and refers too to the equality between men and women (Art 23) and to the integration of persons with disabilities (Art 26)


A sostegno delle sue impugnazioni, la Freixenet deduce tre motivi, vertenti rispettivamente, il primo, sulla violazione degli artt. 38, n. 3, e 73 del regolamento n. 40/94 nonché dell’art. 296 TFUE e dell’art. 6 della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, firmata a Roma il 4 novembre 1950, il secondo, sulla violazione dell’art. 7, n. 1, lett. b), di detto regolamento ed il terzo, sulla violazione dell’art. 7, n. 3, del medesimo regolamento.

In support of its appeals, Freixenet puts forward three pleas in law, alleging, first, infringement of Articles 38(3) and 73 of Regulation No 40/94, and Article 296 TFEU and Article 6 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed in Rome on 4 November 1950, second, infringement of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 and, third, infringement of Article 7(3) of that regulation.


Ricorso proposto a norma dell’art. 263 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea («TFUE») (già art. 230 CE), avente ad oggetto il riesame e l’annullamento della decisione della Commissione 9 novembre 2010, C(2010) def., relativa ad un procedimento a norma dell’art. 101 TFUE (già art. 81 CE), nonché dell’art. 53 dell’Accordo SEE e dell’art. 8 dell’Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul trasporto aereo (caso COMP/39.258 Airfreight), adottata nei confronti della KLM N.V.; e, in subordine, la riduzione dell’ammenda inflitta ai sensi dell’art. 261 TFUE (già art. 229 CE).

Application pursuant to Article 263 of the Treaty on the Functioning of the European Union (the ‘TFEU’) (ex Article 230 EC) for the review and annulment of Commission Decision No C(2010) 7694 final on 9 November 2010, relating to proceedings under Article 101 TFEU (ex Article 81 EC), Article 53 of the EEA Agreement and article 8 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport (Case COMP/39.258 — Airfreight) addressed to KLM N.V.; and, in subsidiary order, for the reduction of the fine imposed pursuant to Article 261 TFEU (ex article 229 EC).


Quarto motivo, vertente su una violazione dell’art. 7, n. 4, del regolamento n. 1258/99 e dell’art. 31 del regolamento n. 1290/2005, in combinato disposto con l’art. 11 del regolamento n. 97/95, dell’art. 10 del regolamento n. 2236/2003, dell’art. 26 del regolamento n. 2237/2003 e dell’art. 20 del regolamento n. 1973/2004, a seguito dell’esclusione dal finanziamento di talune spese, mentre il pagamento del prezzo minimo poteva essere controllato dall’organismo pagatore sulla base dello stato delle entrate.

4. Fourth plea: infringement of Article 7(4) of Regulation No 1258/99 and of Article 31 of Regulation No 1290/2005, in conjunction with Article 11 of Regulation No 97/95, Article 10 of Regulation No 2236/2003, Article 26 of Regulation No 2237/2003 and Article 20 of Regulation No 1973/2004 in that expenditure was excluded from financing even though payment of the minimum price could be monitored by the recipient States through the paying agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se le disposizioni del Wiener Ausländergrunderwerbsgesetz (legge sugli acquisti di beni immobili da parte di stranieri del Land Vienna; in prosieguo: il «WrAuslGEG»), che ai fini dell'acquisto di immobili da parte di società straniere ai sensi dell'art. 2, n. 3, WrAuslGEG richiedono la presentazione di un certificato che confermi l'esenzione dall'obbligo di autorizzazione (art. 5, n. 4, WrAuslGEG, art. 3, punto 3 WrAuslGEG), costituiscano una restrizione della libera circolazione dei capitali (art. 56 CE) ammessa ai sensi dell'art. 57, n. 1 CE nei confronti della Svizzera in quanto paese terzo.

Do the provisions of the Wiener Ausländergrunderwerbsgesetz (Viennese law on the purchase of real property by non-nationals; ‘WrAuslGEG’) which in the case of acquisition of immovable property by foreign companies as defined in point 3 of Paragraph 2 of the WrAuslGEG require the production of a certificate attesting to exemption from the requirement to obtain authorisation (Paragraph 5(4) and point 3 of Paragraph 3 of the WrAuslGEG) constitute a restriction on the free movement of capital (Article 56 EC) permitted under Article 57(1) EC in relation to Switzerland as a third country?


Oltre agli artt. 10 e 11 della Convenzione, relativi alla procedura PIC propriamente detta, il Consiglio e le parti intervenienti menzionano più in particolare, a tal riguardo, le disposizioni relative alla notifica degli atti normativi nazionali che vietino o assoggettino a rigorose restrizioni prodotti chimici (art. 5), la procedura da seguire per includere prodotti chimici nell’allegato III della Convenzione ovvero eliminarli dal medesimo (artt. 7‑9), le norme relative all’etichettatura dei prodotti (art. 13), lo scambio di informazioni, di ogni genere, sui prodotti chimici ricompresi nella sfera di applicazione della Convenzione (art. 14), la costituzion ...[+++]

In addition to Articles 10 and 11 of the Convention, concerning the PIC procedure properly so called, the Council and the interveners refer more particularly, in that connection, to the provisions concerning notification of national regulatory action intended to ban or severely restrict chemicals (Article 5), the procedure to be followed for listing chemicals in Annex III to the Convention or to remove them (Articles 7 to 9), the rules on the labelling of such products (Article 13), the exchange of information of all kinds on chemicals covered by the Convention (Article 14), the creation or strengthening of infrastructures and of national institutions in ord ...[+++]


8 La normativa attinente alle spese e indennità dei deputati del Parlamento europeo (in prosieguo: la «normativa SID») è stata adottata dall’Ufficio di presidenza del Parlamento europeo in base all’art. 22 del regolamento e ai sensi dell’art. 199 CE, dell’art. 112 EA e dell’art. 25 CA.

8. The Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament (‘Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances’) were adopted by the Bureau of the European Parliament on the basis of Article 22 of the Rules of Procedure and pursuant to Article 199 EC, Article 112 EA and Article 25 CS.


2. Il diritto di cui al paragrafo 1 si applica a tutte le vendite successive che comportano l'intervento, in qualità di venditori, acquirenti o intermediari, di professionisti del mercato dell'arte, come le case d'asta, le gallerie d'arte e, in generale, qualsiasi commerciante di opere d'arte.

2. The right referred to in paragraph 1 shall apply to all acts of resale involving as sellers, buyers or intermediaries art market professionals, such as salesrooms, art galleries and, in general, any dealers in works of art.


(118) La Commissione ha un mandato per negoziare a nome della Comunità certe norme del Protocollo, comprendenti articoli sulla conservazione delle registrazioni (art.8), sulla marchiatura delle armi da fuoco (art.9), sulle armi disattivate (art.10), sulle licenze di esportazione e importazione (art.11), sulla sicurezza, la prevenzione (art.12) e l'intermediazione (art.18 a).

(118) The Commission has been given a mandate to negotiate on behalf of the Community certain provisions of the Protocol: these provisions include Articles on Record keeping (Article 8), on Marking of firearms (Article 9), on Deactivated weapons (Article 10), on Export and Import licences (Article 11), on Security and preventive measures (Article 12) and on Brokering (Article 18 a).


Una procedura di deroga alla scelta tra tirocinio e test attitudinale è prevista dall'art. 14 e una procedura di modifica degli allegati C e D dall'art. 15. Gli altri articoli attengono alle relazioni che dovranno essere fornite dagli Stati membri (art. 16) e dalla Commissione (art. 18) come pure al recepimento della direttiva (art. 17).

Article 14 provides for an exemption procedure from the choice between an adaptation period and an aptitude test, and Article 15 for a procedure for amending Annexes C and D. The remaining Articles refer to with the reports to be provided by the Member States (Article 16) and by the Commission (Article 18) and the implementation of the Directive (Article 17).


w