In particolare, la Commission
e dovrebbe avere il potere di modificare l’elenco dei materiali il cui
uso come mangimi è soggetto a restrizioni o vietato, di autorizzare mangimi destinati a particolari fini nutrizionali, di stabilire un elenco delle categorie di etichettatura delle materie prime per mangimi per animali non destinati alla produzione di alimenti, ad eccezione degli animali da pelliccia, di adot
tare emendamenti al catalogo fissando il tenore ...[+++]massimo di impurità chimiche o i livelli di purezza botanica o i livelli di tenore di umidità o le indicazioni che sostituiscono la dichiarazione obbligatoria, di adattare gli allegati alla luce della recente evoluzione scientifica e tecnologica e di adottare misure transitorie.
In particular, the Commission should be empowered to amend the list of materials restricted or prohibited for use as feed, to authorise feed intended for particular nutritional purposes, to establish a list of labelling categories of feed materials for non-food producing animals except fur animals, to adopt amendments to the Catalogue setting the maximum content of chemical impurities or levels of botanical purity or the levels of moisture content or particulars replacing the compulsory declaration, to adapt the Annexes in light of scientific and technological developments and to adopt transitional measures.