Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIL
Cessazione d'impiego
Cessazione del contratto di lavoro
Contratto di assunzione
Contratto di lavorazione per conto stipulato
Contratto di lavorazione per conto terzi
Contratto di lavoro
Contratto di lavoro a domicilio
Contratto di lavoro su ordinazione
Contratto individuale di lavoro
Lavoratore a domicilio
Lavoro a domicilio

Vertaling van "Contratto di lavoro a domicilio " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contratto di lavoro a domicilio

homeworker's contract | homework contract




contratto individuale di lavoro | contratto di lavoro [ CIL ]

individual employment contract | employment contract




contratto di lavoro [ contratto di assunzione ]

work contract [ employment contract | labour contract ]


lavoro a domicilio [ lavoratore a domicilio ]

home working [ home worker | working from home | domestic responsibilities ]


contratto di lavorazione per conto stipulato | contratto di lavoro su ordinazione

contract to make up work


contratto di lavorazione per conto terzi | contratto di lavoro su ordinazione

job-processing contract


cessazione d'impiego [ cessazione del contratto di lavoro ]

termination of employment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) un contratto di lavoro valido o, secondo quanto eventualmente previsto dalla legge nazionale, un'offerta vincolante di lavoro in qualità di lavoratore stagionale nello Stato membro interessato, presso un datore di lavoro stabilito in quello Stato membro, che specifichi gli elementi essenziali del contratto o del rapporto di lavoro quali stabiliti all'articolo 2 della direttiva 91/533/CEE del Consiglio, del 14 ottobre 1991, relativa all'obbligo del datore di lavoro di informare il lavoratore delle condizioni applicabili al contratto o al rapporto di lavoro ...[+++]

(a) a valid work contract or, as provided for in national law, a binding job offer to work as a seasonal worker in the Member State concerned with an employer established in the Member State that specifies the essential aspects of the contract or employment relationship as laid down in Article 2 of Council Directive 91/533/EC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship, in accordance with the provisions laid down in Article 16 of this Directive;


Domanda di pronuncia pregiudiziale — Tribunale di Napoli — Interpretazione della clausola 4 della direttiva 1999/70/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, relativa all'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato (GU L 175, pag. 43) — Ambito di applicazione — Nozione di condizioni di lavoro — Applicabilità orizzontale della menzionata direttiva — Nozione di organismo statale — Interpretazione dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e dell’articolo 6 della CEDU — Principio di equivalenza — Normativa nazionale che prevede, in caso di apposizione illegittima di un termine al ...[+++]

Request for a preliminary ruling — Tribunale di Napoli — Interpretation of Clause 4 of the framework agreement set out in Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP (OJ 1999 L 175, p 43) — Scope — Concept of ‘working conditions’ — Horizontal applicability of that directive — Concept of ‘State body’ — Interpretation of Article 47 of the Charter of Fundamental Rights and Article 6 ECHR — Principle of equivalence — National legislation establishing a system of compensation for the unlawful insertion of a fixed-term clause into an employment contract providing for compr ...[+++]


6. chiede di dedicare attente analisi alle ricerche che suggeriscono di passare dal contratto di lavoro al contratto di attività, in modo da tener conto della mobilità, dell'alternanza, dei cicli di vita e delle discontinuità tra lavoro professionale, autonomo e subordinato, formazione e lavoro a domicilio;

6. Calls for careful analysis to be brought to bear on the studies which suggest that the employment contract should be replaced by an activity contract so as to allow for mobility, alternation, life cycles, and career breaks, as regards both employment and work in a self-employed capacity, accounted for by training or caring;


8. chiede di trovare modalità che impediscano nel mercato del lavoro professionale ricadute negative sull'occupazione delle donne derivanti da interventi di sostegno, valorizzazione e valutazione del lavoro a domicilio, con particolare attenzione alla situazione dei paesi che già presentano un alto tasso di lavoro informale, di economia sommersa e di lavoro nero; chiede pertanto che si valuti l'impatto sulla società e sull'occupazione femminile delle misure di riconoscimento del lavoro a domicilio, anche sottoforma di computo figurat ...[+++]

8. Calls for ways to be found to prevent female employment on the labour market being adversely affected by measures to support, enhance the status of, and put a price on, caring, paying particular attention to the situation in countries where informal work, the underground economy, and undeclared employment already exist on a large scale; calls, therefore, for assessment in order to determine how society and female employment might be affected by measures serving to confer recognition on caring, not least by means of symbolic calculation for pension purposes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. chiede al governo turco di migliorare la situazione dei lavoratori a domicilio, la maggior parte dei quali sono donne; al riguardo, esorta la Turchia a firmare e a ratificare la summenzionata convenzione n. 177 dell'OIL sul lavoro a domicilio e a modificare il codice del lavoro turco affinché copra anche questa categoria di lavoratori;

57. Calls on the Turkish Government to improve the situation of home workers, most of whom are women; in this connection, urges Turkey to sign and ratify the above-mentioned ILO Home Work Convention No 177 and to expand the Turkish Labour Code in order to cover home workers;


Il paragrafo 2 dell’articolo 6 prevede che, in mancanza di scelta, il contratto di lavoro è regolato: a) dalla legge del paese in cui il lavoratore, in esecuzione del contratto, compie abitualmente il suo lavoro, anche se è inviato temporaneamente in un altro paese, oppure b) dalla legge del paese dove si trova la sede che ha proceduto ad assumere il lavoratore, qualora questi non compia abitualmente il suo lavoro in uno stesso paese, a meno che non risulti dall’insieme delle circostanze che il contratto di lavoro presenta un collegamento più stretto con ...[+++]

According to Article 6(2), in the absence of choice, a contract of employment shall be governed a) by the law of the country in which the employee habitually carries out his work in performance of the contract, even if he is temporarily employed in another country, or b), if the employee does not habitually carry out his work in any one country, by the law of the country in which the place of business through which he was engaged is situated, unless it appears from the circumstances as a whole that the contract is more closely connected with another country, in which case the contract is to be governed by the law of that country .


Settore privato e settore pubblico: il fatto di lavorare durante il congedo parentale in misura ridotta al di sotto di una certa soglia non pregiudica le prestazioni parentali presso lo stesso o un diverso datore di lavoro. Questo tipo di lavoro viene considerato come un contratto di lavoro parallelo; la mancata presentazione al lavoro non costituisce un inadempimento del contratto di lavoro (al lavoratore è consentito di "mantenere i contatti" con l'impresa, secondo il disegno del legislatore). A questa forma di lavoro, prevista per ...[+++]

That is considered as a parallel working contract; if the employee does not come to work, that will not be accounted as a breach of the employment contract (the employee is allowed to "keep in touch" with the enterprise, according to the legislator's motives). Whereas contractual public employees can engage into that type of employment, it is not the case for certain groups of civil servants.


I lavoratori entrati al servizio del datore di lavoro meno di 18 mesi prima dell’inizio dello stato di insolvenza e che nel corso di tali 18 mesi hanno lavorato quasi esclusivamente per tale datore di lavoro nel quadro di un rapporto diverso da un contratto di lavoro (ad esempio come lavoratori autonomi o a domicilio), e che a seguito dell’insolvenza vengono a perdere i loro incarichi, sono equiparati ai lavoratori subordinati ai f ...[+++]

Those who were in the service of the employer for less than 18 months before the insolvency occurred, and during those 18 months worked as a rule virtually exclusively for that employer in a relationship other than one of service (for instance as a self-employed or home worker), and who lost their assignments as a result of the insolvency, shall for the purpose of claims under this Directive be treated as employees in a service relationship.


2. Se il contratto di lavoro o il rapporto di lavoro è risolto in quanto il trasferimento comporta a scapito del lavoratore una sostanziale modifica delle condizioni di lavoro, la risoluzione del contratto di lavoro o del rapporto di lavoro è considerata come dovuta alla responsabilità del datore di lavoro.

2. If the contract of employment or the employment relationship is terminated because the transfer involves a substantial change in working conditions to the detriment of the employee, the employer shall be regarded as having been responsible for termination of the contract of employment or of the employment relationship.


2. Se il contratto di lavoro o il rapporto di lavoro è risolto in quanto il trasferimento comporta a scapito del lavoratore una sostanziale modifica delle condizioni di lavoro, la risoluzione del contratto di lavoro o del rapporto di lavoro è considerata come dovuta alla responsabilità del datore di lavoro.

2. If the contract of employment or the employment relationship is terminated because the transfer involves a substantial change in working conditions to the detriment of the employee, the employer shall be regarded as having been responsible for termination of the contract of employment or of the employment relationship.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Contratto di lavoro a domicilio' ->

Date index: 2023-11-20
w