77. chiede all'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere di monitorare e valutare in modo continuo e sistematico le conseguenze della crisi economica sulle condizioni di lavoro delle donne, per quanto riguarda la discriminazioni nell'assunzione, l'aumento del carico di lavoro, la pressione e lo stress sul posto di lavoro, le molestie morali e psicologiche; sottolinea che i dati esistenti non riflettono l'ampiezza delle dure conseguenze della crisi sulle donne; invita pertanto anche la Commissione a svolgere una valutazione dell'impatto di genere delle proprie misure di politica economica e delle soluzioni alla crisi attuale;
77. Calls on the European Institute for Gender Equality to undertake the ongoing and systematic monitoring and appraisal of the consequences of the economic crisis for women's working conditions, with reference to discrimination in recruitment, increased workload, pressure and stress at work, and bullying and psychological harassment; stresses that the existing data do not reflect the full harshness of the impact of the crisis harsh on women; also calls on the Commission, therefore, to carry out a gender impact assessment of its economic policy measures and responses to the current crisis;