Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biblioteca
Biblioteca d'istituto
Biblioteca digitale
Biblioteca universitaria
Biblioteca virtuale
Centro di documentazione e biblioteca DDPS
Direttore amministrativo e finanziario
Direttore di biblioteca
Direttore di fabbrica di legname
Direttore di fabbrica di mobili
Direttore di gara
Direttore di succursale
Direttore di succursale commerciale
Direttore di un ufficio
Direttore finanziario
Direttore generale di filiale commerciale
Direttrice di biblioteca
Direttrice di fabbrica di mobili

Vertaling van "Direttore di biblioteca " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
direttrice di biblioteca | direttore di biblioteca | direttore di biblioteca/direttrice di biblioteca

library administrator | library operations manager | library manager | public library manager








direttore di succursale commerciale | direttore generale di filiale commerciale | direttore di succursale | direttore di succursale/direttrice di succursale

branch office administrator | regional manager | branch manager | regional administrative manager


direttore di fabbrica di mobili | direttrice di fabbrica di mobili | direttore di fabbrica di legname | direttore di fabbrica di legname/direttrice di fabbrica di legname

wood factory administrator | wood factory controller | wood factory manager | wood factory overseer


biblioteca universitaria [ biblioteca d'istituto ]

university library


biblioteca virtuale [ biblioteca digitale ]

virtual library [ cyberlibrary | cyber library | digital library | electronic library ]


direttore amministrativo e finanziario | direttore finanziario

chief financial officer | CFO [Abbr.]


Centro di documentazione e biblioteca DDPS

Centre of documentation and library DDPS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
nato nel 1950; laureato in giurisprudenza ed avvocato iscritto al foro di Padova; assistente, poi ricercatore confermato di diritto civile e comparato presso la facoltà di giurisprudenza dell’Università di Padova (1977-1982); incaricato di corsi di diritto comunitario al Collegio europeo di Parma (1990-1998) e nelle facoltà di giurisprudenza delle Università di Padova (1985-1987), di Macerata (1991-1994), di Napoli (1995) e dell’Università degli studi di Milano (2000-2001); membro del comitato scientifico del “Master in European integration” dell’università di Padova; funzionario alla Corte di giustizia, direzione della biblioteca, ricerca e document ...[+++]

Born in 1950; Doctor of Laws and lawyer at the Padua Bar; Assistant lecturer and senior researcher in civil and comparative law in the law faculty of the University of Padua (1977-82); Lecturer in Community law at the European College of Parma (1990-98), in the law faculties of the University of Padua (1985-87), the University of Macerata (1991-94) and the University of Naples (1995), and at the University of Milan (2000-01); Member of the Scientific Committee for the Master’s in European Integration at the University of Padua; Official at the Court of Justice, in the Library, Research and Documentation Directorate (1982-84); Legal ...[+++]


Maurice Lévy (presidente e CEO della società di pubblicità e comunicazione Publicis), Elisabeth Niggemann (direttore generale della Biblioteca nazionale della Germania e presidente della fondazione Europeana) e Jacques De Decker (scrittore e segretario permanente dell'Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique) sono i membri del "Comité des Sages".

The "Comité des sages" comprised Maurice Lévy (Chairman and Chief Executive Officer of advertising and communications company Publicis), Elisabeth Niggemann (Director-General of the German National Library and chair of the Europeana Foundation) and Jacques De Decker (author and Permanent Secretary of Belgium's Royal Academy of French language and literature).


Elisabeth Niggemann, direttore generale della biblioteca nazionale tedesca e presidente della Fondazione per la biblioteca digitale europea, l'organizzazione cui si deve Europeana, ha aggiunto: "Europeana conferisce alle istituzioni culturali maggiore rilevanza per la generazione del web 2.0, una generazione che vuole leggere testi, guardare video, ascoltare suoni e visionare immagini nello stesso spazio e tempo.

Elisabeth Niggemann, Director-General of the German National Library and chair of the European Digital Library Foundation – the organisation behind Europeana –, added: "Europeana makes cultural bodies more relevant to the Web 2.0 generation – a generation that expects to be able to read text, see video, hear sounds and view images all in the same space and time.


Questa direzione generale, che conta circa 100 collaboratori, comprende un'importante biblioteca giuridica posta sotto la responsabilità di un direttore nonché un'équipe di ricercatori e di documentaristi raggruppati attualmente nell'ambito di quattro unità, una delle quali si occupa dell'informatica giuridica.

This Directorate-General, which has nearly 100 members of staff, has a large law library under the responsibility of a director and a team of researchers and documentalists currently grouped within four units, one of which is responsible for legal information technology.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il posto di direttore generale (gradi AD15-AD16) della Biblioteca, ricerca e documentazione presso la Corte di giustizia delle Comunità europee a Lussemburgo sarà prossimamente vacante.

The post of Director-General (Grades AD15-AD16) of the Library, Research and Documentation at the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg will soon become vacant.


“E’ una prospettiva entusiasmante per le biblioteche d’Europa e siamo ansiosi di vederla realizzata”, ha aggiunto Elisabeth Niggemann, direttore generale della ‘Deutsche Bibliothek’ (la biblioteca nazionale tedesca) e presidente della CENL, la Conferenza dei direttori delle biblioteche nazionali europee.

“This is a very exciting prospect for Europe’s libraries and we are eager to make this happen”, added Dr Elisabeth Niggemann, Director General of ‘Die Deutsche Bibliothek’ (the German national library) and chair of CENL, the Conference of European National Librarians.


Quando ero piccola, nel villaggio in cui sono nata e cresciuta aprirono una biblioteca. Allorché il direttore della scuola locale inaugurò la biblioteca, disse che conteneva più di 4.000 libri e, con la saggezza tipica di una bambina di sei anni, pensai che fossero tutti i libri del mondo.

When I was a young child, a library was opened in a village where I was born and brought up; when the head teacher of the village school opened the library, he said that there were over 4 000 books in the library, and I thought with all the wisdom of a six-year old child: well, that is all the books in the world.


w