Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albo degli avvocati
Appuramento dell'elenco oneri
Base di dati degli ingredienti dei detersivi
DID
Database sugli ingredienti dei detersivi
Dichiarazione della quantità degli ingredienti
Dichiarazione sulla quantità degli ingredienti
Elenco degli avvocati iscritti all'albo
Elenco degli avvocati iscritti all'ordine
Elenco degli ingredienti
Elenco degli oneri
Elenco dei componenti
Elenco oneri
Ingredienti degli alimenti per animali
Procedura d'appuramento dell’elenco degli oneri
QUID
Trasmettere gli ordini degli ingredienti di panetteria

Vertaling van "Elenco degli ingredienti " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elenco dei componenti (1) | elenco degli ingredienti (2)

list of ingredients


dichiarazione della quantità degli ingredienti | dichiarazione sulla quantità degli ingredienti | QUID [Abbr.]

Quantitative Ingredients Declaration | QUID [Abbr.]


albo degli avvocati | elenco degli avvocati iscritti all'albo | elenco degli avvocati iscritti all'ordine

roll of lawyers


base di dati degli ingredienti dei detersivi | database sugli ingredienti dei detersivi | DID [Abbr.]

Detergent Ingredients Database | DID [Abbr.]


procedura d'appuramento dell’elenco degli oneri | appuramento dell'elenco oneri

determination of charges




trasmettere gli ordini degli ingredienti di panetteria

placing an orders for bakery ingredients | placing orders for bakery ingredients | place an order for bakery ingredients | place orders for bakery ingredients


ingredienti degli alimenti per animali

animal feed ingredient | the ingredients of animal feed | animal feed ingredients | animal feed raw materials
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
migliore leggibilità delle informazioni (dimensione minima dei caratteri per le informazioni obbligatorie); presentazione più chiara e armonica (tipo e stile del carattere o colore di sfondo) degli allergeni nell’elenco degli ingredienti per gli alimenti preconfezionati; obbligatorietà delle informazioni sugli allergeni per gli alimenti non preconfezionati, compresi quelli di ristoranti e bar; obbligo di fornire determinate informazioni nutrizionali per la maggior parte degli alimenti trasformati preconfezionati; obbligatorietà delle informazioni sull'origine delle carni fresche di suini, ovini, caprini e pollame; identiche prescriz ...[+++]

Improved legibility of information (minimum font size for mandatory information); Clearer and harmonised presentation of allergens for prepacked foods (emphasis by font, style or background colour) in the list of ingredients; Mandatory allergen information for non-prepacked food, including restaurants and cafes; Requirement of certain nutrition information for majority of prepacked processed foods; Mandatory origin information for fresh meat from pigs, sheep, goats and poultry; Same labelling requirements for online, distance-selling or buying in a shop; List of engineered nanomaterials in the ingredients. Specific information on t ...[+++]


I nanomateriali devono essere indicati nell'elenco degli ingredienti con la parola "nano" fra parentesi dopo il nome della sostanza, ad esempio "titanium dioxide (nano)".

Nanomaterials must be labelled in the list of ingredients with the word 'nano' in brackets following the name of the substance, e.g". titanium dioxide (nano)".


3. Ingredienti utilizzati in prodotti alimentari concentrati o disidratati che sono destinati ad essere ricostituiti mediante l'aggiunta di acqua | Possono essere indicati nell'elenco secondo l'ordine delle proporzioni nel prodotto ricostituito, purché l'elenco degli ingredienti sia accompagnato dalle seguenti diciture: "ingredienti del prodotto ricostituito" o "ingredienti del prodotto pronto al consumo".

3. Ingredients used in concentrated or dehydrated foods, which are intended to be reconstituted by the addition of water | May be listed in order of proportion in the reconstituted product provided that the list of ingredients is accompanied by an expression, such as ‘ingredients of the reconstituted product’, or ‘ingredients of the ready-to-use product’.


Possono essere indicati nell’elenco secondo l’ordine delle proporzioni nel prodotto ricostituito, purché l’elenco degli ingredienti sia accompagnato da diciture quali «ingredienti del prodotto ricostituito» o «ingredienti del prodotto pronto al consumo».

May be listed in order of proportion in the reconstituted product provided that the list of ingredients is accompanied by an expression, such as ‘ingredients of the reconstituted product’, or ‘ingredients of the ready-to-use product’


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1334 - EN - Regolamento (CE) n. 1334/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008 , relativo agli aromi e ad alcuni ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti destinati a essere utilizzati negli e sugli alimenti e che modifica il regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio, i regolamenti (CE) n. 2232/96 e (CE) n. 110/2008 e la direttiva 2000/13/CE (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N - DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 16 dicembre 2008 // relativo agli aromi e ad alcuni ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti destinati a essere utilizzati negli e sugli alimenti e che modifica il regolamento (CEE) n. 1601/91 del C ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1334 - EN - Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods and amending Council Regulation (EEC) No 1601/91, Regulations (EC) No 2232/96 and (EC) No 110/2008 and Directive 2000/13/EC (Text with EEA relevance) - REGULATION - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 16 December 2008 // on flavourings and cer ...[+++]


"- quando tipi diversi di frutta, ortaggi o funghi, nessuno dei quali abbia una predominanza di peso significativa, utilizzati in proporzioni variabili, sono utilizzati, in miscuglio, come ingredienti di un prodotto alimentare, essi possono essere raggruppati nell'elenco degli ingredienti sotto la denominazione comune di 'frutta', 'ortaggi' o 'funghi' seguita dalla menzione 'in proporzione variabile', immediatamente seguita dall'enumerazione dei tipi di frutta, ortaggi o funghi presenti; in tal caso, il miscuglio è indicato nell'elenco degli ingredienti, a norma del primo comma, in funzione del peso dell'insieme della frutta, degli orta ...[+++]

"- where fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation 'fruit', 'vegetables' or 'mushrooms' followed by the phrase 'in varying proportions', immediately followed by a list of the fruit, vegetables or mushrooms present; in such cases, the mixture shall be included in the list of ingredients in accordance with the first subparagraph, on the basis of the total weight of the fruit, vegetables or mushrooms pre ...[+++]


l’elenco degli ingredienti costituito dalla loro enumerazione in ordine decrescente di peso e dall’indicazione del loro nome specifico, fatte salve alcune deroghe previste agli allegati I, II, III e III Bis. Nel caso di ingredienti appartenenti a più categorie viene indicata la categoria corrispondente alla loro funzione principale.A talune condizioni, l’indicazione degli ingredienti non è richiesta per: Alcuni additivi ed enzimi non sono considerati come ingredienti; si tratta di quelli utilizzati come ausiliari tecnologici o che sono contenuti in un ingrediente senza svolgere una funzione tecnologica nel prodotto finito.

List of ingredients, which are listed in descending order of weight and designated by their specific name, subject to the derogations provided in Annexes I, II, III and III a). Ingredients which belong to more than one category are indicated according to their principal function.Under certain conditions, the listing of ingredients is not required for: Certain additives and enzymes are not considered as ingredients; this relates to those which are used as processing aids or those contained in an ingredient, which serve no technological function in the finished product.


Tale menzione appare nello stesso campo visivo dell'elenco degli ingredienti, ben distinta da questo, con caratteri di corpo almeno pari all'elenco e in grassetto con accanto la denominazione di vendita; indipendentemente da questa disposizione, la denominazione di vendita del prodotto può apparire anche altrove".

This statement shall be in the same field of vision as the list of ingredients, clearly separated from that list, in lettering at least as large and in bold with the name under which the product is sold nearby; notwithstanding this requirement, the name under which the product is sold may also appear elsewhere".


Se un prodotto alimentare contiene ingredienti o elementi di prodotti a base di granturco o soia geneticamente modificati, nell'elenco degli ingredienti o in un'altra parte dell'etichetta dovrà comparire in maniera visibile la seguente dicitura: "Prodotto con soia o granturco geneticamente modificati".

If a product contains ingredients or constituents made from genetically modified soya beans or maize, the words "produced from genetically modified soya or maize" must appear in the list of ingredients or be prominently displayed elsewhere on the labelling.


La proposta prevede inoltre che per i prodotti alimentari contenenti DNA modificato o proteine modificate, l'etichetta rechi nell'elenco degli ingredienti, oppure in altro luogo comunque ben visibile, la dicitura "Prodotto con granturco o soia geneticamente modificati".

The proposal also provides that, for foods containing modified DNA or modified proteins, the words "Produced from genetically modified maize or genetically modified soya" must appear in the list of ingredients or be prominently displayed elsewhere on the labelling.


w