Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fare una stima della durata dei lavori
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro

Vertaling van "Fare una stima della durata dei lavori " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

estimate duration of work | time estimation of work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un altro aspetto importante individuato dalla valutazione è il desiderio delle parti in causa di considerare la fase preparatoria del progetto quale parte della durata dello stesso e di disporre di una fase per fare il bilancio dei risultati conseguiti.

Otro aspecto importante identificado es el deseo por parte de los protagonistas interesados de poder tener en cuenta, en la duración del proyecto, la fase preparatoria de éste, así como disponer de una fase para hacer balance de los logros.


stima della dose efficace eventualmente ricevuta dal lavoratore esterno (per la durata dell'attività).

an estimate of any effective dose received by the outside worker (for the period covered by the activity).


e) «lavori a breve termine»: cantiere temporaneo di lavori in corso sulla carreggiata o ai suoi lati, indicato solo da una segnaletica minima in considerazione della breve durata dei lavori.

‘short-term road works’ means any temporary road works that are carried out on the road or on the side of the road and which are indicated only by minimum signing because of the short-term nature of these works.


I nuovi imprenditori possono scegliere di fare uno stage della durata di 1 - 6 mesi presso un imprenditor e già affermato.

New entrepreneurs can choose to stay between 1 to 6 months with an experienced entrepreneur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stima del rischio di TSE connesso all’utilizzazione del prodotto, tenuto conto della probabilità di contaminazione del prodotto, della natura e della durata di esposizione del paziente:

An estimate of the TSE risk arising from the use of the product, taking into account the likelihood of contamination of the product, the nature and duration of patient exposure:


Per un'estensione della durata di 45 anni, i benefici per i produttori discografici sarebbero ridotti da 758 a 607 milioni di euro (stima massima) o da 39 a 31 milioni di euro (stima minima).

In the course of a 45 year term extension, the benefits of the extension of term for record producers would be reduced from € 758 million to € 607 million (high end estimate) or from € 39 million to € 31 million (low end estimate).


RICORDA che la compensazione e il regolamento delle transazioni in titoli costituiscono un settore fondamentale dell'integrazione finanziaria nell'UE in cui è necessario compiere progressi significativi conformemente alle conclusioni del Consiglio del 25 novembre 2004 e del 5 maggio 2006. PRENDE ATTO del codice di condotta, ACCOGLIE favorevolmente l'accordo raggiunto dall'industria sul codice e ne CHIEDE la rapida applicazione; RICONOSCE che l'approccio strategico della Commissione basato sull'autoregolamentazione costituisce un tent ...[+++]

RECALLS that the clearing and settlement of securities transactions is a key area of financial integration in the EU where substantial progress needs to be achieved, in line with the Council conclusions of 25 November 2004 and 5 May 2006; TAKES NOTE of the Code of Conduct, WELCOMES the agreement reached by the Industry on the Code and CALLS FOR its swift implementation; RECOGNISES that the strategic approach by the Commission based on self-regulation is an attempt in trying to enhance competition and reduce costs for users of post-trading services; that the enforcement of the Code of Conduct needs to be closely monitored with a view t ...[+++]


Infine, in materia di sanzioni la Presidenza ha costatato che i lavori dovrebbero proseguire in base a nuove proposte secondo le quali ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché i reati terroristici siano punibili con una reclusione di durata massima non inferiore a 15 anni, o con una reclusione della durata massima prev ...[+++]

Finally, on penalties, the Presidency noted that work should continue on the basis of new proposals to the effect that each Member State should take the measures necessary to ensure that the sentence for terrorist offences involves deprivation of liberty, with a maximum sentence of not less than 15 years or a maximum sentence under national law involving deprivation of liberty and that the penalties for other terrorist offences should not be less than 5 years.


Per quanto concerne la questione della durata dell'archiviazione delle impronte digitali degli immigranti illegali, di cui al sopra citato articolo 6, la Presidenza ha proposto di proseguire i lavori sulla base della durata di due anni, che rappresenterebbero un compromesso tra le delegazioni che militano a favore di un per ...[+++]

With regard to the question of the period of storage of the fingerprints of illegal immigrants as referred to in abovementioned Article 6, the Presidency proposed to pursue work on the basis of a duration of 2 years which would be a compromise between delegations arguing for a longer period and those favouring a shorter one.


I due paesi sono autorizzati, per quanto riguarda il ponte autostradale sulla Mosella a nord di Perl e Schengen, ai fini dell'allacciamento tra l'autostrada tedesca A8 da Saarbrücken in direzione ovest e l'autostrada lussemburghese A13 dallo snodo di Dudelange in direzione est, a considerare, per la durata dei lavori di costruzione del ponte, il sito della costruzione come appartenente al territorio del Granducato di Lussemburgo e, ...[+++]

The two countries are authorized, in respect of the motorway bridge over the river Moselle to the north of Perl and Schengen linking the German A8 motorway going west from Saarbrücken with the Luxembourg A13 motorway going east from the Dudelange motorway junction, to consider, for the duration of the construction of the bridge, the whole of the construction site as being within the territory of the Grand Duchy of Luxembourg, and, with effect from the completion of the bridge, the whole of the bridge to be within the territory of the Federal Republic of Germany; - the Federal Republic of Germany to conclude an agreement with the Republi ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Fare una stima della durata dei lavori' ->

Date index: 2022-11-22
w