Le persone interessate sono informate del fatto che i dati personali che le riguardano sono trattati, delle categorie di dati interessati, dell'identità del responsabile del trattamento e/o del suo eventuale rappresentante, della base giuridica e delle finalità del trattamento, dell'esistenza del diritto di accesso e di rettifica di dati che le riguardano, a meno che la trasmissione di queste informazioni sia impossibile o incompatibile con le finalità del trattamento o comporti uno sforzo sproporzionato in relazione agli interessi della persona interessata o qualora la persona stessa sia già in possesso di quella informazione.
The data subject shall be informed of the fact that personal data concerning him or her are being processed, the categories of data concerned, the identity of the controller and/or his or her representative, if any, the legal basis and the purposes of the processing, the existence of the right to access and rectify the data concerning him or her, unless the provision of such information proves impossible or incompatible with the purposes of the processing, or involves a disproportionate effort in relation to the data subject's interests, or where the data subject already has that information.