Le condizioni generali per l'applicazione del presente regolamento dovrebbero essere definite sulla base di un insieme di principi comuni atti a garantire che gli aiuti perseguano obiettivi di interesse comune, abbiano un chiaro effetto di incentivazione, siano opportuni e proporzionati, siano concessi in piena trasparenza e sottoposti a un meccanismo di controllo e a una periodica valutazione e non alterino le condizioni degli scambi in misura contraria al comune interesse.
The general conditions for the application of this Regulation should be defined on the basis of a set of common principles that ensure that the aid serves a purpose of common interest, has a clear incentive effect, is appropriate and proportionate, is granted in full transparency and subject to a control mechanism and regular evaluation, and does not adversely affect trading conditions to extent that is contrary to the common interest.