Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di giudizio
Autorità giudicante
Autorità giudiziaria
Collegio giudicante normale
Consiglio superiore della magistratura
Giudice
Giudice istruttore
Giudice minorile
Indipendenza del giudice
Indipendenza del magistrato
Magistrato
Magistratura
Magistratura giudicante
Magistratura inquirente
Magistratura requirente
Procura della Repubblica
Pubblico ministero
Tribunale

Vertaling van "Magistratura giudicante " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magistratura giudicante

judges | judges of the ordinary courts | the bench


giudice [ giudice istruttore | giudice minorile | indipendenza del giudice | magistratura giudicante ]

judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]


magistrato [ Consiglio superiore della magistratura | indipendenza del magistrato | magistratura ]

magistrate


magistratura inquirente | magistratura requirente

(staff of the) State Counsel's Office | prosecution service | public prosecutors


tribunale | autorità giudicante | autorità giudiziaria

court | judicial authority


diritto a una composizione speciale dell'autorità giudicante

right to a special composition of the court


autorità giudicante | autorità di giudizio

authority passing judgment


collegio giudicante normale

ordinarily constituted bench


pubblico ministero [ magistratura inquirente | procura della Repubblica ]

public prosecutor's department [ Crown Prosecution Service | public prosecutor's office | Judiciary(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il diritto alla revisione di una decisione di non esercitare l'azione penale dovrebbe essere inteso come riferito a decisioni adottate da pubblici ministeri e giudici istruttori oppure da autorità di contrasto quali gli agenti di polizia, ma non alle decisioni adottate dalla magistratura giudicante.

The right to a review of a decision not to prosecute should be understood as referring to decisions taken by prosecutors and investigative judges or law enforcement authorities such as police officers, but not to the decisions taken by courts.


Il diritto alla revisione di una decisione di non esercitare l'azione penale dovrebbe essere inteso come riferito a decisioni adottate da pubblici ministeri e giudici istruttori oppure da autorità di contrasto quali gli agenti di polizia, ma non alle decisioni adottate dalla magistratura giudicante.

The right to a review of a decision not to prosecute should be understood as referring to decisions taken by prosecutors and investigative judges or law enforcement authorities such as police officers, but not to the decisions taken by courts.


Inoltre un numero elevato di progetti finanziati dall’UE e finalizzati alla riduzione della corruzione e alla costituzione di risorse per la magistratura inquirente e giudicante sostengono, in generale, lo Stato di diritto, una condizione essenziale per una lotta efficace contro il traffico di specie selvatiche.

Moreover, a large range of EU-funded projects aimed at reducing corruption and building the capacity of prosecution and judicial services support the rule of law generally, which is essential for a successful fight against wildlife trafficking.


È necessario che le norme in vigore siano applicate in maniera efficace grazie alla collaborazione delle strutture preposte negli Stati membri, ad esempio dalle autorità competenti in materia di ambiente e pesca alle dogane, alle forze di polizia fino alla magistratura inquirente e giudicante.

Effective enforcement of the rules throughout national enforcement chains in the Member States is required, i.e. from environmental and fisheries authorities through customs officers and the police to the prosecution and the judiciary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Romania ha adottato nuovi codici penale e civile e il bilancio positivo registrato dalla magistratura inquirente comincia ad essere integrato dall'azione della magistratura giudicante.

Romania has adopted new Criminal and Civil Codes and the positive track record of the prosecution is starting to be complemented by action of the judiciary.


in merito al controllo degli atti del procuratore europeo, che si tratti di attività di investigazione eseguite sotto la sua autorità (tribunale delle libertà) o del controllo dell'atto di rinvio a giudizio (tribunale nazionale), i possibili vantaggi pratici del ricorso al sistema nazionale (procedura più rapida) appaiono problematici rispetto alla necessità di un approccio uniforme nell'applicazione e nell'interpretazione del diritto comunitario, all'equità nella determinazione della magistratura giudicante e al rispetto dei diritti fondamentali che potrebbero essere garantiti attraverso una Camera preliminare presso la Corte di giustiz ...[+++]

as regards reviewing the Prosecutor’s activities, either in the case of investigations carried out under the Prosecutor’s authority (judge of freedoms) or with regard to committals for trial (national judge), any practical advantages to be derived from recourse to the national system (swifter procedure) must be set against the need for a uniform approach in the application and interpretation of Community law, for fairness in determining which court has jurisdiction and for fundamental rights (which could be guaranteed by means of a Preliminary Chamber within the Court of Justice) to be upheld; believes that it is necessary for the futur ...[+++]


131. esorta gli Stati membri a garantire l’effettiva applicazione del diritto al giusto processo attraverso l’attuazione del principio del contraddittorio e della ragionevole durata dei processi, della presunzione di innocenza dell’imputato fino a emissione della sentenza, del diritto ad un tribunale indipendente e imparziale anche attraverso la separazione delle carriere della magistratura giudicante e di quella requirente;

131. Urges the Member States to guarantee the effective application of the right to a fair trial by implementing the principles of adversarial proceedings, trial within a reasonable time, the presumption of innocence of the person charged until judgment is delivered, and the right to an independent and impartial tribunal;


Mi riferisco al paragrafo 38 della relazione Haarder in cui si tratta della separazione delle carriere tra magistratura giudicante e requirente e rispetto al quale il collega Cornillet ha presentato un emendamento che riguarda esclusivamente la situazione in Italia.

I refer to Article 38 of the Haarder report on separating the careers of judges and investigating magistrates, on which Mr Cornillet, who is present here, has tabled an amendment which, basically, is about the careers of judges and investigating magistrates in Italy.


U. considerando che, nonostante i fatti constatati dalla Corte dei conti siano stati resi accessibili, grazie alla loro pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale, alla magistratura giudicante ed inquirente degli Stati membri in cui questi fatti si sono prodotti, dette autorità non hanno finora preso alcuna iniziativa in merito,

U. whereas, although the facts established by the Court of Auditors have been published in the Official Journal and are thus available to the judicial authorities and the courts of the Member States in which the events took place, these authorities have so far taken no action,




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Magistratura giudicante' ->

Date index: 2022-03-11
w