P. considerando che il 14 giugno 2012 il Parlamento bielorusso ha approvato una serie di emendamenti alla legge sugli organi di sicurezza dello Stato, che conferiscono ampi poteri al KGB della Bielorussia, tra cui il libero ricorso a misure coercitive; che, in virtù della nuova legislazione, il KGB è autorizzato a violare liberamente il domicilio privato e ad arrestare, senza alcuna restrizione, cittadini bielorussi, diplomatici e rappresentanti di istituzioni internazionali;
P. whereas on 14 June 2012 the Belarusian Parliament adopted a number of amendments to the law of the state security bodies, giving broad powers to the Belarusian KGB, including free use of coercive measures; whereas under the new legislation the KGB is authorised to freely enter private property and to arrest, with no restrictions, Belarusian citizens and diplomats and representatives of international institutions;