Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'ingrasso dei bovini maschi
Allevatore di pollame
Allevatrice di pollame
Allevatrice di tacchini
Anatra
Carne di pollame
Cesoia da pollame
Cesoia per sezionare il pollame
Forbici per sezionare il pollame
Gallina
Gallo
Gestire il pollame
Oca
Patrimonio avicolo
Pollame
Pollame da allevamento
Pollame da carne
Pollame da ingrasso
Pollame grasso
Pollame ingrassato
Pollame macellato
Pollame morto
Pollo
Premio per l'ingrasso dei bovini maschi
Pulcino
Sessatore del pollame
Sessatore di pollame
Sessatore di polli
Sessatore di tacchini
Struzzo
Tacchino

Vertaling van "Pollame da ingrasso " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pollame da ingrasso | pollame grasso | pollame ingrassato

fattened poultry | fattening poultry


pollame [ anatra | gallina | gallo | oca | patrimonio avicolo | pollame da allevamento | pollame da carne | pollame da ingrasso | pollo | pulcino | struzzo | tacchino ]

poultry [ chicken | cock | duck | goose | hen | ostrich | table poultry ]


allevatrice di pollame | allevatrice di tacchini | allevatore di pollame | allevatore di pollame/allevatrice di pollame

poultry breeders | poultry rearer | poultry breeder | poultry specialist


cesoia da pollame | cesoia per sezionare il pollame | forbici per sezionare il pollame

secateur for cutting up poultry


pollame morto [ pollame macellato ]

slaughtered poultry [ dead poultry ]


aiuto all'ingrasso dei bovini maschi | premio per l'ingrasso dei bovini maschi

fattening aid for male bovine animals | premium for the fattening of male bovine animals




sessatore del pollame | sessatore di polli | sessatore di pollame | sessatore di tacchini

poultry gender tester | poultry sexers | chicken sexer | poultry sexer


gestire il pollame

handle poultry with care | handling fowls with care | handle poultry | poultry handling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
|| Riproduttori/genitori || Animali giovani || Pollame da ingrasso || Capponi || Ovaiole

|| Breeders/ parents || Young stock || Fattening birds || Capons || Layers


|| Riproduttori/genitori || Animali giovani || Pollame da ingrasso || Capponi || Ovaiole

|| Breeders/ parents || Young stock || Fattening birds || Capons || Layers


Ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1831/2003 in combinato disposto con l’articolo 7 dello stesso regolamento, veniva presentata una domanda di riesame del preparato di endo-1,4-beta-xilanasi (EC 3.2.1.8) prodotto da Aspergillus oryzae (DSM 10287), come additivo per mangimi destinati a polli e tacchini da ingrasso, suinetti svezzati, suini da ingrasso e anatre, e, ai sensi dell’articolo 7 del medesimo regolamento, veniva chiesto che il preparato avesse un nuovo impiego in tutte le specie di pollame da ingrasso e l’additivo fosse classificato nella categoria «additivi zootecnici».

In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 of that Regulation, an application was submitted for the re-evaluation of that preparation of endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produced by Aspergillus oryzae (DSM 10287), as a feed additive for chickens and turkeys for fattening, weaned piglets, pigs for fattening and ducks and, in accordance with Article 7 of that Regulation, for a new use for all poultry species for fattening, requesting that additive to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.


Sono stati presentati nuovi dati a sostegno della domanda di autorizzazione per suinetti svezzati, suini da ingrasso, pollame da ingrasso e pollame da produzione di uova.

New data were submitted in support of the application for authorisation for weaned piglets, pigs for fattening, poultry for fattening and poultry for laying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La domanda riguarda l'autorizzazione di un nuovo impiego del preparato enzimatico di 6-fitasi prodotta dall'Aspergillus oryzae (DSM 17594) come additivo per mangimi per suinetti svezzati, suini da ingrasso, pollame da ingrasso e pollame da produzione di uova, da classificare nella categoria «additivi zootecnici».

The application concerns the authorisation of a new use of the enzyme preparation of 6-phytase produced by Aspergillus oryzae (DSM 17594) as a feed additive for weaned piglets, pigs for fattening, poultry for fattening and poultry for laying, to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.


4.10. Per il pollame la razione utilizzata nella fase d'ingrasso deve contenere almeno il 65 % di un miscuglio di cereali, colture proteiche e semi oleosi".

4.10. For poultry, the feed formula used in the fattening stage must contain at least 65 % of a mixture of cereals, protein crops and oilseeds".


A. COMPITI SPECIFICI PER QUANTO RIGUARDA LA PRODUZIONE DI CARNI DI POLLAME, LAGOMORFI, SUINI DA INGRASSO E VITELLI DA INGRASSO

A. SPECIFIC TASKS CONCERNING THE PRODUCTION OF MEAT FROM POULTRY, LAGOMORPHS, FATTENING PIGS AND FATTENING VEAL CALVES


(a) Gli Stati membri possono autorizzare il personale dei macelli a coadiuvare nei controlli ufficiali svolgendo taluni compiti specifici, sotto la supervisione del veterinario ufficiale, in relazione alla produzione delle carni di pollame, di lagomorfi, di suini da ingrasso e di vitelli da ingrasso, conformemente all'allegato I, sezione III, capo III, parte A. In tal caso, essi provvedono affinché il personale che svolge detti compiti:

(a) Member States may allow slaughterhouse staff to assist with official controls by carrying out certain specific tasks, under the supervision of the official veterinarian, in relation to the production of meat from poultry, lagomorphs, fattening pigs and fattening veal calves in accordance with Annex I, Section III, Chapter III, Part A. If they do so, they shall ensure that staff carrying out such tasks:


1. Nei locali adibiti alla macellazione possono essere introdotti soltanto animali vivi destinati alla macellazione, ad eccezione dei ratiti di allevamento macellati nel luogo di produzione, del pollame ad eviscerazione differita ("New York dressed") macellato nell'azienda agricola, della selvaggina piccola e delle anatre e oche allevate per la produzione di "foie gras" che sono state stordite, dissanguate e spiumate nell'azienda d'ingrasso.

1 . Only live animals intended for slaughter may be brought into the slaughter premises with the exemption of farmed ratites slaughtered at the place of production, "New York Dressed" poultry slaughtered at the farm, small wild game and geese and ducks reared for the production of "foie gras" which have been stunned, bled and plucked on the fattening farm.


4.10. Per il pollame la razione utilizzata nella fase d'ingrasso deve contenere almeno il 65 % di cereali.

4.10. For poultry, the feed formula used in the fattening stage must contain at least 65 % cereals.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Pollame da ingrasso' ->

Date index: 2022-08-29
w