Nell'attuale situazione di crisi, è inderogabile attribuire la priorità alla lotta contro la povertà, tramite la revisione delle politiche a livello macroec
onomico, monetario, sociale e del lavoro che sono alla sua origine, puntando a garantire la giustizia economica e sociale per le donne, sviluppando strategie intese a promuovere una suddivisione giusta del reddito, a garantire redditi minimi, retribuzioni e pensioni dignitose, a creare maggiore occupazione femminile con diritti, ad assicurare l'accesso a servizi pubblici di qualità per tutte le donne e le giova
ni, a migliorare la protezione ...[+++] sociale e i rispettivi servizi di prossimità, segnatamente asili nido, giardini d'infanzia, scuole materne, centri diurni, centri comunitari per il tempo libero e la prestazione di servizi di sostegno alle famiglie, rendendoli accessibili a tutte le donne, i bambini e gli anziani.In this time of crisis, one priority has to be to fight poverty by reforming the macro
economic, monetary, social, and labour market policies lying at its roots with a view to guaranteeing economic and social justice for women and pursuing strategies to promote fair distribution of income, guarantee a minimum income and decent wages and pensions, create more jobs with rights for women, enable all women and girls to benefit from public services of a high standard,
and improve welfare provision and neighbourhood services, for example crè
...[+++]ches, nursery schools, kindergartens, day centres, and community leisure and family support centres, making them accessible to women, children, and older people as a whole.