Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina
Convenzione sui diritti dell'uomo e sulla biomedicina
Dignità della persona
Dignità della persona umana
Dignità umana
Lesione della dignità umana
Principio del rispetto della dignità umana
Rispetto della dignità della persona
Rispetto della dignità umana

Vertaling van "Principio del rispetto della dignità umana " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principio del rispetto della dignità umana | rispetto della dignità umana | rispetto della dignità della persona

principle of respect for human dignity | respect for human dignity


Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicina | Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità umana per quanto riguarda le applicazioni della biologia e della medicina | Convenzione europea sui diritti uman ...[+++]

Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine | Convention on Human Rights and Biomedicine | European Convention on Human Rights and Biomedicine | Oviedo Convention


lesione della dignità umana

violation of human dignity


Libro verde sulla tutela dei minori e della dignità umana nei servizi audiovisivi e di informazione

Green Paper on the protection of minors and human dignity in the audiovisual and information services


dignità della persona umana | dignità umana

human dignity


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’articolo 2 del trattato sull’Unione europea recita: “L’Unione si fonda sui valori del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell’uguaglianza, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze”.

Article 2 of the Treaty on European Union states that: "The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities".


L'Unione europea si fonda sui valori del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell'uguaglianza, dello stato di diritto e del rispetto dei diritti umani.

The European Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights.


Tutti i partiti politici europei e le fondazioni politiche europee sono tenuti a rispettare i diritti e i principi fondamentali, tra cui il rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell’uguaglianza, dello Stato di diritto e il rispetto dei diritti dell’uomo e delle minoranze.

All European political parties and foundations must respect basic fundamental rights and principles. These include respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law, and respect for human rights and minorities.


che l'Unione si fonda sui valori del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell'uguaglianza, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze, come sancito dall'articolo 2 del trattato sull'Unione europea e in particolare dall'articolo 21 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea;

that the European Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, as it follows from Article 2 of the Treaty on the European Union and in particular from Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il principio del rispetto della dignità umana è alla base di qualsiasi strumento, nazionale o internazionale, per la tutela dei diritti fondamentali.

The principle of preserving human dignity is the origin of all national and international instruments for the protection of fundamental rights.


(2) La dignità umana è inalienabile, non ammette alcuna esclusione né limitazione e costituisce il fondamento e la base di tutti gli strumenti giuridici elaborati su scala nazionale e internazionale per la tutela dei diritti umani. L'Unione europea dovrebbe orientare la propria azione politica verso la tutela del principio del rispetto della dignità umana da qualsiasi attacco.

(2) Human dignity is inalienable; it does not admit any exclusion or limitation and it constitutes the foundation and origin of all legal instruments drawn up at national and international level to protect human rights; The European Union should gear its political action to preventing any form of violation of the principle of respect for human dignity.


L'Unione europea deve orientare la propria azione politica verso la tutela del principio del rispetto della dignità umana da qualsiasi attacco.

The European Union should gear its political action to protecting the principle of respect for human dignity from any attack.


(7) Tali condizioni si basano sui principi stabiliti dal Gruppo europeo di etica, specialmente i principi fondamentali di etica descritti nel parere n. 15: il principio del rispetto della dignità umana (che prescrive disposizioni sulle garanzie contro i rischi di sperimentazione arbitraria); il principio dell'autonomia dell'individuo che implica il consenso informato e la tutela dei dati personali; il principio di giustizia e di giovamento (in particolare per quanto riguarda il miglioramento e la tutela della salute); il principio della libertà di ricerca (che va conciliato con gli altri principi) e il principio di proporzionalità (l' ...[+++]

(7) The present conditions are based on the principles established by the European Group on Ethics, especially the fundamental ethical principles underlined in the opinion No. 15: the principle of respect for human dignity (which requires provisions of guarantees against risks of arbitrary experimentation); the principle of human autonomy which entails the giving of informed consent and the protection of personal data; the principle of justice and of ...[+++]


(7) Tali condizioni si basano sui principi stabiliti dal Gruppo europeo di etica, specialmente i principi fondamentali di etica descritti nel parere n. 15: il principio del rispetto della dignità umana (che prescrive disposizioni sulle garanzie contro i rischi di sperimentazione arbitraria); il principio dell’autonomia dell’individuo che implica il consenso informato e la tutela dei dati personali; il principio di giustizia e di giovamento (in particolare per quanto riguarda il miglioramento e la tutela della salute); il principio della libertà di ricerca (che va conciliato con gli altri principi) e il principio di proporzionalità (l’ ...[+++]

(7) The present conditions are based on the principles established by the European Group on Ethics, especially the fundamental ethical principles underlined in the opinion No. 15: the principle of respect for human dignity (which requires provisions of guarantees against risks of arbitrary experimentation); the principle of human autonomy which entails the giving of informed consent and the protection of personal data; the principle of justice and of ...[+++]


La Carta sancisce il rispetto della dignità umana e della libertà e impone il rispetto della diversità culturale, religiosa e linguistica.

The Charter affirms respect for human dignity and freedom and requires that cultural, religious and linguistic diversity be respected.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Principio del rispetto della dignità umana' ->

Date index: 2020-12-12
w