3. osserva che la riunione dei ministri degli affari esteri del 3 e 4 novembre 2008 a Marsiglia
ha proposto che il "processo di Barcellona: Unione per il Mediterraneo" sia da ora in poi denominato "Unione per il Mediterraneo"; ritiene che tale denominazione permetta di valorizzare il carattere paritario del partenariato con l'obiettivo di realizzare progetti di integrazione economica e territoriale; ritiene tuttavia necessario che il valore strategico delle relazioni euromediterranee e l'acquis del processo di Barcellona, e segnatamente il coinvolgimento della società civile, siano riaffermati a partire dalle politiche che l'Unione eur
...[+++]opea sta già sviluppando con i partner mediterranei attraverso programmi regionali e subregionali nonché orientamenti comuni che sono alla base della cooperazione bilaterale; 3. Notes that the meeting of the Ministers of Foreign Affairs, held in Marseilles on 3-4 November 2008, proposed
that the "Barcelona Process: Union for the Mediterranean" be named henceforth the "Union for the Mediterranean"; takes the view that this name would help highlight the joint nature of the partnership with a view to the implementation of economic regional integration projects; considers it necessary, however, for the strategic value of Euro-Mediterranean relations and the
Barcelona Process acquis , including the involvement of civil society, to be reaffirmed, taking as a starting-poin
...[+++]t the policies which the EU is already developing with its Mediterranean partners in the shape of regional and sub-regional programmes and common guidelines for bilateral cooperation;