30. Per quanto riguarda la circolazione delle merci, la Commissione considera adeguato il regime di transito doganale che sarà applicato dopo l'ampliamento, in modo da garantire la libera circolazione delle merci tra la Russia e Kaliningrad attraverso la Comunità in esenzione dai dazi doganali e dagli altri diritti di transito, a parte i costi di trasporto e amministrativi (cfr. accordo di partenariato e di cooperazione); essa ritiene inoltre che che le convenzioni e le procedure esistenti assicurino una flessibilità sufficiente per quanto riguarda le formalità da espletare.
30. On the movement of goods, the Commission's assessment is that the customs transit regime which will apply after enlargement, ensuring the free movement of goods between Russia and Kaliningrad across the Community without customs duties or any other transit duties other than charges for transport and administration (as set out in the Partnership and Cooperation Agreement) is apt and that, in terms of formalities, existing Conventions/procedures offer appropriate flexibility.