considerando che è necessario prevedere deroghe al regime del divieto di scarico nelle acque sotterranee delle sostanze dell'elenco I, previa indagine sull'ambiente ricevente e previa autorizzazione, qualora lo scarico sia effettuato, in acque sotterranee costantemente inadatte a qualsiasi altro uso, in particolare agli usi domestici o agricoli;
Whereas provision should be made for exceptions to the rules prohibiting discharges into groundwater of substances in list I, after a survey has been made of the receiving environment and prior authorization given, provided that the discharge is made into groundwater permanently unsuitable for any other use, particularly domestic or agricultural purposes;