Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AP
Artista straniero
Cittadina straniera
Cittadino di paese terzo
Cittadino straniero
Impresa con capitale straniero
Impresa estera
Lavoratore extracomunitario dello spettacolo
Lavoratore straniero altamente qualificato
Lavoratore straniero altamente specializzato
Matrimonio con cittadino straniero
Matrimonio misto
Persona ammessa provvisoriamente
Persona priva di documenti
Persona sprovvista di documenti di viaggio
Persona straniera
Personale artistico straniero
Sans-papiers
Società estera
Straniera
Straniera ammessa a titolo provvisorio
Straniera ammessa provvisoriamente
Straniero
Straniero ammesso a titolo provvisorio
Straniero ammesso provvisoriamente
Straniero in pensione
Straniero pensionato
Straniero privo di documenti
Straniero sprovvisto di documenti
Straniero sprovvisto di documenti di viaggio
Straniero temporaneamente ammesso

Vertaling van "Straniero " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
straniero ammesso provvisoriamente | straniera ammessa provvisoriamente | straniero ammesso a titolo provvisorio | straniera ammessa a titolo provvisorio | straniero temporaneamente ammesso | persona ammessa provvisoriamente [ AP ]

temporarily admitted foreign national | temporarily admitted alien | temporarily admitted person


straniero sprovvisto di documenti di viaggio | persona sprovvista di documenti di viaggio | straniero sprovvisto di documenti | straniero privo di documenti | persona priva di documenti | sans-papiers

undocumented foreigner | undocumented immigrant | foreign national without identification documents | sans-papiers


straniero | straniera | persona straniera | cittadino straniero | cittadina straniera

foreign national | foreigner | alien


straniero in pensione | straniero pensionato

retired foreign national


artista straniero | lavoratore extracomunitario dello spettacolo | personale artistico straniero

foreign national writer, composer or artist


cittadino straniero [ cittadino di paese terzo | straniero ]

foreign national [ alien | national of a third country ]


lavoratore straniero altamente qualificato | lavoratore straniero altamente specializzato

highly qualified third-country worker | Tier 1 (General) Migrant


matrimonio misto [ matrimonio con cittadino straniero ]

mixed marriage [ marriage to a foreigner ]


impresa estera [ impresa con capitale straniero | società estera ]

foreign enterprise [ foreign business | foreign undertaking ]


analizzare lo stile, la gestualità, il ritmo e l'intonazione dell'attore straniero

evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[17] Articolo 11 “(.) Di norma, la verifica dell’avvenuta presentazione di una domanda d’asilo in un altro Stato membro ha luogo quando: a) lo straniero dichiara di avere inoltrato una domanda d’asilo, ma non indica lo Stato membro in cui l’ha presentata; b) lo straniero non chiede l’asilo ma rifiuta di essere rimpatriato nel suo paese di origine affermando che vi si troverebbe in pericolo; oppure c) lo straniero cerca di evitare l’allontanamento con altri mezzi, rifiutandosi di cooperare alla propria identificazione, in particolare non esibendo alcun documento di identità oppure esibendo documenti falsi”.

[17] Article 11 "(.) As a general rule there are grounds for checking whether the alien has previously lodged an application for asylum in another Member State where: (a) the alien declares that he/she has lodged an application for asylum but without indicating the Member State in which he/she made the application; (b) the alien does not request asylum but objects to being returned to his/her country of origin by claiming that he/she would be in danger, or (c) the alien otherwise seeks to prevent his/her removal by refusing to cooperate in establishing his/her identity, in particular by showing no, or false, identity papers".


Passaporto n.: (a) 43 No 1600453, (b) 535884942 (passaporto straniero russo), (c) 35388849 (passaporto straniero russo).

Passport No: (a) 43 No 1600453, (b) 535884942 (Russian foreign passport), (c) 35388849 (Russian foreign passport).


Descrittore EUROVOC: formazione professionale paesi terzi lavoro non remunerato cittadino straniero diritto di soggiorno scambio scolastico politica migratoria dell'UE studente straniero

EUROVOC descriptor: vocational training third country unpaid work foreign national residence permit educational exchange EU migration policy foreign student


Descrittore EUROVOC: custodia dei bambini volontariato tirocinio di formazione personale di ricerca cittadino straniero diritto di soggiorno scambio scolastico politica dei visti studente straniero

EUROVOC descriptor: child care voluntary work traineeship research staff foreign national residence permit educational exchange visa policy foreign student


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considerando che Memorial ha da tempo problemi con l'amministrazione russa, dato che, tra le altre cose, è stata denominata "agente straniero" dal ministero della Giustizia nel luglio del 2014, è stata costretta a chiudere il suo ufficio in Cecenia dopo l'assassinio dell'attivista per i diritti umani Natal'ja Estemirova, che stava indagando su casi di rapimento e omicidio, ed è stata la prima organizzazione oggetto di un ordine di liquidazione destinato al suo centro contro le discriminazioni ADC di San Pietroburgo (attivo sul fronte della promozione dei diritti dei rom in Russia, dei lavoratori migranti provenienti dall'Asia centrale ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ‘foreign agent’;


O. considerando che Memorial ha da tempo problemi con l'amministrazione russa, dato che, tra le altre cose, è stata denominata «agente straniero» dal ministero della Giustizia nel luglio del 2014, è stata costretta a chiudere il suo ufficio in Cecenia dopo l'assassinio dell'attivista per i diritti umani Natal'ja Estemirova, che stava indagando su casi di rapimento e omicidio, ed è stata la prima organizzazione oggetto di un ordine di liquidazione destinato al suo centro contro le discriminazioni ADC di San Pietroburgo (attivo sul fronte della promozione dei diritti dei rom in Russia, dei lavoratori migranti provenienti dall'Asia central ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ’foreign agent’;


4. ribadisce il suo disappunto riguardo al progetto di legge che concede lo status di "agente straniero" alle organizzazioni russe senza fini di lucro impegnate in attività politiche e finanziate dall'estero; sollecita le autorità russe a non registrare più le ONG come "agente straniero" in virtù di una legge che estende il controllo statale alle ONG, utilizzando la definizione vaga di attività politiche contenuta nella legge, criticando le ONG e creando un clima ostile nei confronti della società civile;

4. Reaffirms its disappointment with the bill granting ‘foreign agent’ status to Russian non-commercial organisations engaged in political activities and financed from abroad; urges the Russian authorities to stop registering NGOs as ‘foreign agents’ on the basis of a law which extended state control over NGOs, using the vague definition of political activities included in this law, stigmatising NGOs and creating an atmosphere that is hostile to civil society;


Passaporti n.: a) 43 No 1600453, b) 535884942 (passaporto straniero russo), c) 35388849 (passaporto straniero russo).

Passport No: (a) 43 No 1600453, (b) 535884942 (Russian foreign passport), (c) 35388849 (Russian foreign passport).


2. condanna la modifica apportata dal regime bielorusso al decreto 460 sulle regolamentazioni in materia di accettazione dell'aiuto straniero, in data 17 agosto 2005, che estende l'elenco degli obiettivi per i quali non si può accettare l'aiuto straniero; rileva che è ora vietato accettare e usare aiuti internazionali a "fini anticostituzionali", per rovesciare l'autorità, interferire con gli affari interni della Bielorussia, preparare elezioni o referendum, organizzare riunioni, raduni, picchetti o scioperi o preparare e distribuire materiale propagandistico e che è impossibile organizzare conferenze, seminari o riunioni di qualsiasi t ...[+++]

2. Condemns the Belarus regime's amendment to Decree 460 on the regulations for accepting foreign aid, dated 17 August 2005, which extends the list of objectives for which external aid cannot be accepted: notes that it is now forbidden to accept and use international aid for 'unconstitutional purposes', to overthrow authorities, interfere with the internal affairs of Belarus, prepare elections or referendums, organise meetings, rallies, pickets or strikes, or prepare and distribute propaganda materials, and it is impossible to organise conferences, seminars and meetings of any kind using aid funds from abroad;


2. condanna la modifica apportata dal regime Bielorusso al decreto 460 sulle regolamentazioni in materia di accettazione dell'aiuto straniero, in data 17 agosto 2005, che estende l'elenco degli obiettivi per i quali non si può accettare l'aiuto straniero; rileva che è ora vietato accettare e usare aiuti internazionali a "fini anticostituzionali", per rovesciare l'autorità, interferire con gli affari interni della Bielorussia, preparare elezioni o referendum, organizzare riunioni, raduni, picchetti o scioperi o preparare e distribuire materiale propagandistico; sottolinea che è impossibile organizzare conferenze, seminari o riunioni di ...[+++]

2. Condemns the Belarus regime’s amendment to Decree 460 on the regulations for accepting foreign aid, dated 17 August 2005, which extends the list of objectives for which external aid cannot be accepted; notes that it is now forbidden to accept and use international aid for ‘unconstitutional purposes’, to overthrow authorities, interfere with the internal affairs of Belarus, prepare elections or referendums, organise meetings, rallies, pickets or strikes, or prepare and distribute propaganda materials; points out that it is impossible to organise conferences, seminars and meetings of any kind using aid funds from abroad;


w