– (EN) Signor Presidente, il fardello delle disabilità e delle malattie evitabili nei paesi in via di sviluppo dovrebbe pesare come un macigno sulla nostra coscienza: dovrebbe essere così quando un bambino contrae una malattia parassitaria invalidante dall’acqua contaminata perché sua madre non può permettersi due cucchiai di varechina da versare nel secchio dell’acqua potabile della famiglia, quando un bambino contrae l’HIV dalle siringhe riciclate delle agenzie umanitarie o quando un uomo o una donna diventano disabili dopo essere stati sfruttati in condizioni di lavoro pericolose per produrre beni di consumo a buon mercato per noi.
– Mr President, the burden of avoidable disability and disease in developing countries should weigh heavily on our conscience: when a child develops a disabling parasitic disease from contaminated water because its mother cannot afford two tablespoons of bleach to add to the family’s bucket of drinking water; when a child develops HIV from the shared needles used by aid agencies; or when a man or woman is disabled by dangerous exploitative work that creates cheap consumer goods for us.