Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo culturale
Accordo di Firenze
Animatore culturale
Animatore socioculturale
Animatrice artistica culturale
CCC
Centro culturale
Centro di competenza per la politica estera culturale
Cooperazione culturale
Funzionaria addetta alla politica culturale
Funzionario addetto alla politica culturale
Incremento degli scambi culturali
Istituzione culturale
Mediatore culturale educativo
Mediatrice culturale educativa
Organizzazione culturale
Politica culturale
Protocollo di Nairobi

Vertaling van "accordo culturale " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cooperazione culturale [ accordo culturale | incremento degli scambi culturali ]

cultural cooperation [ cultural agreement ]


Accordo di Firenze | Accordo per l'importazione di oggetti di carattere educativo, scientifico o culturale

Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials | Florence Agreement


Protocollo di Nairobi | Protocollo relativo all'Accordo per l'importazione di oggetti di carattere educativo, scientifico o culturale

Nairobi Protocol | Protocol to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials


Accordo per l'agevolazione della circolazione internazionale di materiale audiovisivo di carattere educativo, scientifico e culturale

Agreement for Facilitating the International Circulation of Visual and Auditory Materials of an Educational, Scientific and Cultural Character


organizzazione culturale [ centro culturale | istituzione culturale ]

cultural organisation [ cultural centre | cultural institution | cultural organization | Cultural sector(STW) ]


mediatrice culturale educativa | mediatore culturale educativo | mediatore culturale educativo/mediatrice culturale educativa

education specialist | visitor service manager | mediation and education manager | museum interpretation developer


animatore culturale | animatrice artistica culturale | animatore culturale/animatrice culturale | animatore socioculturale

community & participatory artist | community dance artist | artist in mediation | community artist


politica culturale

cultural policy [ cultural planning(UNBIS) ]


funzionario addetto alla politica culturale | funzionaria addetta alla politica culturale | funzionario addetto alla politica culturale/funzionaria addetta alla politica culturale

arts worker | cultural policy director | arts administrator | cultural policy officer


Centro di competenza per la politica estera culturale [ CCC ]

Culture Foreign Policy Centre [ CFPC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La posizione da adottare, a nome dell'Unione europea, nell'ambito del comitato per la cooperazione culturale istituito in base al protocollo sulla cooperazione culturale dell'accordo di libero scambio tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Corea, dall'altra, per quanto riguarda la compilazione dell'elenco di quindici persone in qualità di arbitri, si basa sul progetto di decisione del comitato per la cooperazione culturale accluso alla presente decisione.

The position to be taken on behalf of the Union within the Committee on Cultural Cooperation, set up by the Protocol on cultural cooperation to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards the establishment of the list of 15 individuals to serve as arbitrators shall be based on the draft decision of the Committee on Cultural Cooperation attached to this Decision.


L'accordo comprende un protocollo sulla cooperazione culturale (di seguito «protocollo») che, conformemente al suo articolo 1 istituisce il quadro nell'ambito del quale le parti cooperano al fine di agevolare gli scambi di attività, beni e servizi culturali, anche nel settore degli audiovisivi.

The Agreement contains a Protocol on Cultural Cooperation (‘the Protocol’) which, according to Article 1 thereof, sets up the framework within which the Parties cooperate for facilitating exchanges regarding cultural activities, goods and services, including, inter alia, in the audiovisual sector.


sottolinea che un tale accordo deve essere ambizioso e vincolante a tutti i livelli di governo su entrambe le sponde dell'Atlantico, compresi tutti gli organismi di regolamentazione e le altre autorità competenti; sottolinea che l'accordo, oltre a determinare una vera e duratura apertura reciproca del mercato e agevolazioni commerciali sul territorio, dovrebbe anche prestare una particolare attenzione alle modalità strutturali per conseguire una maggiore convergenza normativa transatlantica; ritiene che l'accordo non dovrebbe rischiare di compromettere la diversità culturale ...[+++]

Stresses that the TTIP should be ambitious and binding on all levels of government on both sides of the Atlantic, including all regulators and other competent authorities; stresses that the agreement should lead to lasting genuine market openness on a reciprocal basis and trade facilitation on the ground, and should pay particular attention to structural ways of achieving greater transatlantic regulatory convergence; considers that the agreement should not risk prejudicing the Union’s cultural and linguistic diversity, including in the audiovisual and cultural services sector;


Il commissario europeo Androulla Vassiliou ha espresso il suo compiacimento per l'accordo raggiunto dai ministri della cultura dell'UE inteso a creare un "marchio europeo per il patrimonio culturale" che darà rilievo ai siti che celebrano la storia e lo sviluppo dell'Unione europea.

European Commissioner Androulla Vassiliou has welcomed an agreement by EU Culture Ministers to launch a "European Heritage Label", which will highlight sites that celebrate the history and development of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il protocollo sulla cooperazione culturale, allegato all’accordo di libero scambio con la Corea e le cui disposizioni in materia di coproduzione audiovisiva saranno in vigore per una durata inizialmente limitata a tre anni, è direttamente posto sotto l’egida della convenzione e non rimette in questione la politica dell’Unione europea secondo la quale i negoziati commerciali nel settore dei servizi culturali e audiovisivi non devono arrecare pregiudizio alla diversità culturale e linguistica dell’Unione.

The Protocol on cultural cooperation annexed to the Free Trade Agreement with Korea, whose audiovisual co-production provisions will be in force for an initial three-year period, is placed directly under the aegis of that Convention, and is without prejudice to the EU’s policy that trade negotiations on cultural and audiovisual services should not affect the Union’s cultural and linguistic diversity.


Lanciati di comune accordo nel 2002 da EUROPA Nostra e dalla Commissione europea, nel quadro del programma della Commissione “Cultura 2000”, i premi per la conservazione del patrimonio culturale europeo hanno 3 obiettivi: promuovere pratiche di conservazione di alto livello, stimolare scambi transfrontalieri di conoscenze e capacità, incoraggiare ulteriori iniziative esemplari nel campo della conservazione del patrimonio culturale.

Jointly launched in 2002 by Europa Nostra and the European Commission, in the framework of the Commission’s Culture 2000 program, the European Heritage Awards have 3 aims : to promote high standards in conservation practice, to stimulate trans-boundary exchanges of knowledge and skills, and to encourage further exemplary initiatives in the field of cultural heritage.


(16) Sostenendo lo stesso approccio e consapevole del ruolo specifico del settore europeo dell'audiovisivo ai fini della salvaguardia del pluralismo culturale, di un'economia sana e della libertà di espressione, il Parlamento europeo, nella risoluzione del 18 novembre 1999, ha ribadito il suo impegno a favore della libertà di azione riconosciuta nel quadro dell'Uruguay Round in materia di politica audiovisiva, sostenendo che, anche in futuro, le norme dell'accordo generale sugli scambi di servizi (GATS) sui servizi culturali, e segnat ...[+++]

(16) Taking the same approach, the European Parliament, in its Resolution of 18 November 1999, recognised the European audiovisual sector's special role in sustaining cultural pluralism, a healthy economy and freedom of expression, reaffirmed its commitment to the freedom of action in the sphere of audiovisual policy obtained at the Uruguay Round, and took the view that the General Agreement on Trade in Services (GATS) rules on cultural services, in particular in the audiovisual sector, should not jeopardise the cultural diversity and autonomy of the WTO contracting parties.


-è emerso un ampio accordo sul fatto che i libri vanno considerati come prodotti dal carattere particolare, tenuto conto della loro dimensione culturale; pertanto, è giustificabile un trattamento diverso dagli altri beni di consumo; -il libro è un importante strumento di diversità culturale; -la problematica del prezzo del libro presenta sfaccettature diverse riguardanti vari protagonisti (autori, editori, librai, lettori-consumatori); -gli Stati membri ritengono che i mezzi per raggiungere l'obiettivo ampiamente condiviso dell ...[+++]

–there was broad agreement that books were special products in view of their cultural dimension; it was therefore justifiable to treat them differently from other consumer goods; –books were important instruments of cultural diversity; –the problems of book pricing had various facets affecting several groups of people (authors, editors, booksellers, consumer-readers); –Member States considered it was first and foremost the responsibility of national authorities to provide the resources for protecting cultural property in the form of books, an aim which they shared to a large extent; –the rules on competition should be applied, ta ...[+++]


I. Per quanto riguarda la cooperazione sociale e culturale, il nuovo accordo riprende essenzialmente le disposizioni dell'accordo attuale relative alle condizioni di lavoro e di retribuzione, nonché quelle relative alle prestazioni sociali concesse ai lavoratori delle parti legalmente occupati.

I. On the question of cooperation in social and cultural matters, the new Agreement includes in the main the provisions of the present Agreement on working conditions and remuneration and on social benefits granted to legally employed workers of the Parties.


Esso costituisce un elemento che prefigura una nuova partnership economica, politica, sociale e culturale tra le due parti. 1. POSSIBILITÀ DI PESCA L'accordo stabilisce le possibilità di pesca concesse alla Comunità, che restano all'incirca allo stesso livello di quelle previste dall'accordo concluso per il periodo 1988-1992, con ulteriori opportunità per settori specifici, quali le attività di pesca con rete da traino pelagica o relative a specie demersali, in cui la situazione degli stock non presenta particolari rischi di sfruttame ...[+++]

The agreement is the precursor to a new economic, political, social and cultural partnership between the Community and Morocco. 1. FISHING OPPORTUNITIES The agreement sets the fishing opportunities granted to the Community, which generally remain at the same level as in the 1988/92 agreement, but with additional opportunities for specific fisheries such as pelagic trawling or fishing for demersal species, whose stocks do not show signs that they risk being overexploited.


w