22. RAMMENTA che gli strumenti economici, mediante la determinazione di un giu
sto prezzo, possono fornire incentivi e flessibilità nel processo di dissociazione della crescita economica dallo sfruttamento delle risorse e dal degrado ambientale, secondo modalità efficienti in termini di costi; ESORTA gli Stati membri a ridurre le sovvenzioni che hanno un forte impatto ambientale negativo e che sono incompatibili con lo sviluppo sostenibile; RICORDA che il Consiglio europeo di Barcellona ha chiesto al Consigli
o di raggiungere un accordo sulla ...[+++] direttiva relativa all'imposizione dei prodotti energetici entro il dicembre 2002, parallelamente all'accordo sull'apertura del mercato dell'energia; PRENDE ATTO dell'intenzione della Commissione di
vagliare possibili impostazioni per un quadro più globale di tassazione ambientale;
22. RECALLS that economic instruments can, by getting the prices right, provide incentives and flexibility for de-coupling economic growth from resource use and environmental degradation in a cost-effective way; URGES Member States to reduce subsidies with considerable negative environmental impacts and that are incompatible with sustainable development; RECALLS the request from the Barcelona European Council t
hat the Council reach agreement on the energy tax directive by December 2002 in parallel with the agreement on opening the energy market; TAKES NOTE of the Commission's intention to explore approaches to a more comprehensive fra
...[+++]mework for environmental taxation;