E. considerando che nel 2008 la Commissione ha adottato una comunicazione sui vari sistemi di allevamento delle galline ovaiole, in particolare quelli di cui alla direttiva 1999/74/CE, confermando che la decisione relativa alla graduale eliminazione dell'allevamento in batteria entro il 1° gennaio 2012 è giustificata e che non è necessaria alcuna modifica alla direttiva; che la Commissione ha ribadito la propria posizione il 22 febbraio 2010 in occasione del Consiglio «Agricoltura»,
E. whereas in 2008 the Commission adopted a communication on the various systems of rearing laying hens, in particular those covered by Council Directive 1999/74/EC, confirming that the decision to phase out battery cages by 1 January 2012 was justified and that no amendment to the directive was necessary; whereas the Commission reiterated this position at the Agriculture Council meeting on 22 February 2010,