Gary Titley (PSE ).- (EN) Signora Presidente mi auguro, e sottolineo l’augurio, che il trattato di Lisbona sia destinato a chiudere un capitolo della storia dell’Unione europea, il capitolo della crescita dell’UE, del consolidamento e della pace e della stabilità del continente, dell’abbattimento delle barriere economico-commerciali tra gli Stati membri e dello sviluppo a livello istituzionale che era necessario per raggiungere tali obiettivi.
Gary Titley (PSE ). – Madam President, hopefully, and I say hopefully, the Lisbon Treaty is going to represent the closing of a chapter in the history of the European Union, the chapter of the growth of the EU, the consolidation and peace and stability on the continent, the dismantling of trade and economic barriers between Member States, and the institutional development which was needed to achieve those things.