(13)
Nel caso in cui un cittadino, nel proprio Stato di residenza, non possieda i requisiti necessari per esercitarvi una professione, egli potrà avvalersi della qualifica acquisita nello
Stato membro d'origine purché possa dimostrare che tale qualifica gli è stata concessa nel rispetto della definizione di migrante ossia di cittadino che abbia risieduto stabilmente, ancorché temporaneamente, in un altro
Stato membro maturandovi almeno una parte della formazione, della competenza o dell'esperienza professionale, che formano l'insieme dei requisiti necessari per acquisire la q
...[+++]ualifica professionale in detto Stato.
(13) In the event of a citizen, in his own State of residence, failing to fulfil the necessary requirements to pursue a profession there, he may use a qualification obtained in the Member State of origin provided that he can prove that he was granted that qualification in line with the definition of a migrant worker as a citizen who has resided regularly, albeit temporarily, in another Member State and there gained at least part of the professional training, skills or experience comprising the necessary requirements for a professional qualification in that State.