20. invita la Commissione europea e gli Stati membri a impegnarsi a sviluppare strategie integrate intese a identificare in ogni zona geografica i valori naturali e le caratteristiche del patrimonio culturale, nonché le condizioni necessarie alla loro salvaguardia; invita a tenere conto, al fine di preservare la biodiversità e tutte le specie, degli ecosistemi specifici, che comprendono l'agricoltura, l'acqua e le altre condizioni minime necessarie;
20. Calls on the Commission and the Member States to undertake to adopt integrated strategies in order to identify each geographical area’s natural values and the features of its cultural heritage, as well as the conditions necessary for maintaining them; in order to conserve biodiversity and all species, account should be taken of the specific ecosystems, which include agriculture, water and the other minimum conditions required;