La cosa è ancor più complicata, perché nell’elenco non esaustivo di beni e servizi allegato al progetto figurano centinaia di indicazioni specifiche: giochi, attività ricreative e sportive, tradizioni gastronomiche, usi e costumi, turismo culturale, ceramica, prodotti tessili, ricami, ceste, vetrerie, gioielleria, articoli in cuoio, legno, metallo, mobili, decorazioni di interni, oggetti di design , e via dicendo.
The complicated part is that hundreds of specifications feature on this non-exhaustive list of cultural goods attached to the draft; games, leisure activities and sports, culinary traditions, costumes, cultural tourism, pottery, textiles, embroidery, baskets, glassware, jewellery, leather goods, wood, metal, furniture, interior decorating, designer goods, and the list goes on.