b) di a
vviare la procedura dell'articolo 93, paragrafo 2 del trattato CEE avverso il mantenimento in zona PAT a titolo derogatorio di tutte le zone, precedentemente ammissibili al beneficio dell'aiuto, dei dipartimenti dell'Eure, della Sarthe, del Doubs, del territor
io di Belfort e nel dipartimento della Haute-Saône, delle zone, precedentemente ammissibili al beneficio dell'aiuto, del circondario di Vesoul, nonché del polo di conversione di Le Creusot, in quanto nessuna di tale zone, tranne la Haute-Saône, presenta carratteristiche ec
...[+++]onomiche [(tasso di disoccupazione strutturale e prodotto interno lordo pro capite (PIL pro capite)] tali da giustificare la concessione di aiuti regionali.
(b) to open the Article 93 (2) procedure against the retention in the ´exceptional' PAT area of all the previously eligible areas in the departments of Eure, Sarthe, Doubs, Territoire de Belfort and, in the department of Haute-Saône, the previously eligible arrondissement of Vesoul and the conversion centre of Le Creusot, for the reason that none of these areas, except for the Haute-Saône, have economic characteristics (level of structural unemployment and GDP per inhabitant) making them eligible for regional aid.