Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato di esperti sul diritto di famiglia
Diritto ad una sorgente
Diritto alla famiglia
Diritto di constituire una famiglia
Diritto di famiglia
Diritto di farsi accompagnare da una persona di fiducia
Diritto di fondare una famiglia
Diritto di sorgente
Diritto privato internazionale riguardante la famiglia
Diritto sopra una sorgente
Diritto su una sorgente

Vertaling van "diritto di fondare una famiglia " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
diritto alla famiglia | diritto di fondare una famiglia

right to family


diritto di constituire una famiglia

right to found a family


diritto di sorgente | diritto ad una sorgente | diritto sopra una sorgente | diritto su una sorgente

right to spring water


diritto di farsi accompagnare da una persona di fiducia

right to be accompanied by a confidant




diritto di famiglia

family court procedures | family rules | family law | family legal processes


comitato di esperti sul diritto di famiglia

Committee of Experts on Family Law


diritto privato internazionale riguardante la famiglia

international private family law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Occorre migliorare la mobilità eliminando gli ostacoli con cui ancora si scontrano i cittadini che decidono di esercitare il diritto di trasferirsi in un altro Stato membro per motivi di studio o di lavoro, per avviare un'attività imprenditoriale, fondare una famiglia o trascorrervi gli anni della pensione.

Mobility should be enhanced by removing the barriers citizens still face when they decide to exercise their rights to move to a Member State other than their own to study or work, to set up a business, to start a family, or to retire.


Vogliono viaggiare liberamente e poter scegliere di fermarsi per un breve periodo o per tanti anni in un altro paese europeo per studiare, lavorare, fondare una famiglia.

They want to be able to travel freely, and to choose to stay temporarily or permanently in another European country, whether it is to study, work or start a family.


Mentre la Lettonia limita il diritto di fondare un partito ai suoi cittadini, la Repubblica ceca e la Polonia limitano ai loro cittadini il diritto di fondare un partito politico o di aderirvi.

While Latvia limits the right to found a party to Latvian nationals, both the Czech Republic and Poland restrict the right to join or to found a political party to their own nationals.


Le ricerche dimostrano che la disoccupazione giovanile può lasciare tracce permanenti, come un rischio più elevato di disoccupazione in futuro, livelli ridotti di reddito futuro, perdita di capitale umano, trasmissione di povertà tra generazioni o minore motivazione a fondare una famiglia, contribuendo a tendenze demografiche negative.

Research shows that youth unemployment can result in permanent scars, such as an increased risk of future unemployment, reduced levels of future earnings, loss of human capital, intergenerational transmission of poverty or less motivation to found a family, contributing to negative demographic trends.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Devono poter contare sul fatto che l'UE sia in grado di tutelare i loro diritti quando sono all'estero, che sia per fondare una famiglia, andare in pensione, risolvere dispute contrattuali od occuparsi delle conseguenze di un incidente automobilistico" ha dichiarato la vicepresidente Viviane Reding, Commissario UE per la Giustizia, i diritti fondamentali e la cittadinanza".

I want citizens to be confident that the EU can protect their rights when they are abroad, whether they are starting a family, planning to retire, resolving contractual disputes or dealing with the results of a car accident," said Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


Inoltre, se i cittadini UE di altri Stati membri non hanno il diritto di fondare un partito politico ma possono soltanto aderire a un partito già esistente, essi si vedono negare la possibilità di proporre piattaforme non rappresentate dai partiti esistenti.

Furthermore, if non-national EU citizens do not have the right to found political parties but can only join existing ones, they are denied the chance of representing platforms not represented by the existing parties.


Nato nel 1951; dottore in giurisprudenza (Università di Bratislava); giudice al Tribunale di primo grado di Bratislava; giudice alla Corte d'appello incaricato delle cause di diritto civile e vice-presidente della Corte d'appello di Bratislava; membro della sezione di diritto civile e di famiglia all'Istituto di diritto del Ministero della Giustizia; giudice, in via temporanea, alla Corte suprema incaricato delle cause di diritto commerciale; membro della Commissione europea dei diritti dell'uomo (Strasburgo); giudice alla Cort ...[+++]

Born 1951; Doctor of Laws (University of Bratislava); Judge at District Court, Bratislava; Judge, Appeal Court, responsible for civil law cases, and Vice-President, Appeal Court, Bratislava; member of the civil and family law section at the Ministry of Justice Law Institute; acting Judge responsible for commercial law cases at the Supreme Court; Member of the European Commission of Human Rights (Strasbourg); Judge at the Constitutional Court (2000-04); Judge at the Court of First Instance from 12 May 2004 to 6 October 2009; Judge at the Court of Justice since 7 October 2009.


nato nel 1951; dottore in giurisprudenza (Università di Bratislava); giudice al tribunale di primo grado di Bratislava; giudice alla Corte d'appello incaricato delle cause di diritto civile e vice-presidente della Corte d'appello di Bratislava; membro della sezione di diritto civile e di famiglia presso l'Istituto di diritto del Ministero della Giustizia; giudice interinale alla Corte suprema incaricato delle cause di diritto commerciale; membro della Commissione europea dei diritti dell'uomo (Strasburgo); giudice alla Corte co ...[+++]

Born 1951; Doctor of Laws (University of Bratislava); Judge at the Court of First Instance of Bratislava; Judge, Appeal Court, responsible for civil law cases, and Vice-President, Appeal Court, Bratislava; member of the civil and family law section at the Ministry of Justice Law Institute; acting Judge responsible for commercial law cases at the Supreme Court; Member of the European Commission on Human Rights (Strasbourg); Judge at the Constitutional Court (2002-2004); Judge at the Court of First Instance since 12 May 2004.


-Libertà di espressione, compresi media indipendenti; -Diritto di riunione e di manifestazione; -Diritto di associazione; -Diritto alla privacy, alla famiglia, alla casa e alla corrispondenza; -Diritto alla proprietà; -Mezzi effettivi di ricorso contro decisioni amministrative; -Accesso agli organi giudiziari e diritto a processi regolari; -Uguaglianza dinanzi alla legge e protezione da parte della legge; -Libertà da trattamenti disumani e umilianti nonché da arresto arbitrario;

-Freedom of expression, including independent media ; -Right of assembly and demonstration ; -Right of association ; -Right to privacy, family, home and correspondence -Right to property ; -Effective means of redress against administrative decisions ; -Access to courts and right to fair trial ; -Equality before the law and equal protection by the law ; -Freedom from inhuman or degrading treatment and arbitrary arrest.


Il diritto di sposarsi e il diritto di costituire una famiglia sono garantiti secondo le leggi nazionali che ne disciplinano l’esercizio.

The right to marry and the right to found a family shall be guaranteed in accordance with the national laws governing the exercise of these rights.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'diritto di fondare una famiglia' ->

Date index: 2024-04-17
w