Proponendo a numerosi agenti, che avevano partecipato con esito positivo a procedure di selezione interne, un contratto di agente temporaneo a tempo indeterminato, contenente una clausola di risoluzione applicabile unicamente nel caso in cui gli interessati non fos
sero iscritti in un elenco di riserva redatto in esito ad un concorso generale, impegnandosi così chiaramente a mantenere gli interessati in via permanente nel suo seno a condizione che figurassero in un siffatto elenco di riserva, poi limitando il numero di vincitori di concorso isc
ritti negli elenchi degli idonei ...[+++] redatti in esito a due concorsi, per giunta generali, al numero esatto di posti da coprire, l’istituzione riduce radicalmente e obiettivamente le possibilità degli interessati, nel loro insieme, di sfuggire all’applicazione della clausola di risoluzione e, pertanto, svuota di parte della sua sostanza la portata degli impegni contrattuali da essa assunti nei confronti del suo personale temporaneo.
In offering a number of members of staff who had successfully participated in internal selection procedures a temporary staff contract of indefinite duration, containing a termination clause applicable only where the members of staff concerned are not inclu
ded on a reserve list drawn up following an open competition, thus giving a clear commitment to maintaining the persons concerned permanently within the institution provided that they appear on such a reserve list, and then limiting the number of successful candidates on the lists of suitable candidates drawn up following two competitions — open competitions, moreover — to the precise
...[+++]number of posts to be filled, the institution radically and objectively reduces the chances for the members of staff concerned, taken together, to avoid the application of the termination clause and, accordingly, renders the scope of its contractual commitments towards its temporary staff meaningless in part.