Durante le fasi di avvio e di arresto o quando la temperatura dei gas di combustione scende al di sotto di 850 °C o di 1100 °C, a seconda dei casi, Ilil bruciatore di riserva non è alimentato con combustibili che provochino emissioni superiori a quelle derivanti dalla combustione di gasolio, quale definito all'articolo 1, paragrafo 1, della direttiva 93/12/CEE del Consiglio, del 23 marzo 1993, relativa al tenore di zolfo di alcuni combustibili liquidi [44] 75/716/CEE, di gas liquefatto o di gas naturale.
During start-up and shut-down or when the temperature of the combustion gas falls below 850 °C or 1 100 °C as the case may be, Thethe auxiliary burner shall not be fed with fuels which can cause higher emissions than those resulting from the burning of gasoil as defined in Article 1(1) of Council Directive 93/12/EECof 23 March 1993 relating to the sulphur content of certain liquid fuels [44] 5/716/EEC, liquefied gas or natural gas.