A questo si aggiunge il fatto che la piena concorrenza a livello di infrastrutture si è sviluppata solo in misura modesta nel settore delle reti fisse, tranne che nelle aree ad altissima densità di popolazione, nelle zone già cablate o in quelle in cui le autorità locali si sono dimostrate particolarmente attive. Nelle zone in cui è emersa una concorrenza a livello di infrastrutture su scala regionale o nazionale occorre una regolamentazione più lineare e più proporzionata.
In addition, little full "infrastructure competition" has emerged in fixed-line networks, except in very densely populated areas, where cable networks were already present, or where local authorities have been active. There is a need for simpler and more proportionate regulation in those areas where infrastructure competition has emerged at regional or national scale.