3. sottolinea che gli Stati membri devono attuare delle politiche di sostegno nei confronti delle donne al fine di facilitare la conciliazione tra vita professionale e vita familiare, prevedere aiuti al reinserimento nella vita professionale a seguito di una lunga assenza e curare lo sviluppo di infrastrutture per la custodia dei bambini e delle persone dipendenti, con l'obiettivo di soddisfare gli imperativi della strategia europea per l'occupazione, come quelli fissati a Barcellona; tali progetti specifici, sostenuti dai fondi strutturali, faciliteranno l'inserimento delle donne nel loro territorio;
3. Underlines that the Member States must implement assistance policies for women to help them with combining work and family life, help with returning to work after a long absence, and development of child and dependent-adult care infrastructures, with a view to achieving the European employment strategy objectives and those agreed in Barcelona; these specific projects, supported by the Structural Funds, will make it easier for women to find employment in their own geographical area;