Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaboratore giuridico
Collaboratrice giuridica
Comunità di persone senza capacità giuridica
Comunità di persone senza personalità giuridica
Donna in politica
Donna politica
Giurista
Insieme di persone senza personalità giuridica
L'Ufficio ha personalità giuridica
Personalità giuridica
Personalità politica
Personalità storica
Politico
Società senza personalità giuridica
Statuto giuridico
Statuto legale
Uomo politico

Vertaling van "personalità giuridica " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE




comunità di persone senza capacità giuridica (1) | comunità di persone senza personalità giuridica (2) | insieme di persone senza personalità giuridica (3)

corporate body that lacks legal capacity


statuto giuridico [ personalità giuridica | statuto legale ]

legal status [ legal entity | legal personality ]


società senza personalità giuridica

partnership without legal personality


regolamentazione finanziaria degli organismi comunitari dotati di personalità giuridica

financial rules of Community bodies having legal personality


l'Ufficio ha personalità giuridica

the Office shall have legal personality


personalità storica

historical figure [ character from history | historical personality ]


personalità politica [ donna in politica | donna politica | politico | uomo politico ]

political figure [ female politician | male politician | politician | politician (female) | politician (male) | statesman ]


collaboratore giuridico | collaboratrice giuridica | consulente giuridico/consulente giuridica | giurista

law clerk | paralegal specialist | corporate legal assistant | legal assistant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione ritiene che i requisiti in materia di personalità giuridica e di partecipazione azionaria non soddisfino la triplice condizione definita nella direttiva sui servizi (direttiva 2006/123/CE, articolo 15), secondo cui i requisiti imposti ai prestatori di servizi devono essere non discriminatori, giustificati da motivi imperativi di interesse generale e proporzionati.

The Commission believes that the requirements on legal form and shareholding do not fulfil the three-step test defined in the Services Directive (Directive 2006/123/EC, Article 15), which allows requirements to be imposed on service providers if they are non-discriminatory, justified by an overriding reason relating to the public interest and proportionate.


L'iniziativa odierna riguarda i seguenti punti: requisiti di residenza per i consulenti in materia di brevetti, requisiti in materia di personalità giuridica e partecipazione azionaria per architetti, ingegneri, consulenti in materia di brevetti e veterinari, nonché restrizioni sulle attività di imprese multidisciplinari di architetti, ingegneri e consulenti in materia di brevetti in Austria; requisiti in materia di partecipazione azionaria per tutte le professioni ingegneristiche, compresi ingegneri civili e architetti, a Cipro; tariffe minime e massime per architetti e ingegneri in Germania e tariffe minime per i consulenti in materi ...[+++]

Today's action concerns as follows: seat requirements for patent attorneys, legal form and excessive shareholding requirements for architects, engineers, patent attorneys and veterinarians, and restrictions on multidisciplinary companies for architects, engineers and patent attorney in Austria; shareholding requirements for all engineering professions, including civil engineers and architects in Cyprus; minimum and maximum tariffs for architects and engineers in Germany and minimum tariffs for patent agents in Poland.


Le restrizioni imposte in Grecia ai prestatori che offrono servizi di formazione rivolti ai mediatori comprendono requisiti specifici in materia di personalità giuridica e partecipazione azionaria.

The restrictions on providers offering training for mediators in Greece include specific legal form and shareholding requirements.


La Poste francese, fino alla sua trasformazione in società per azioni a capitale pubblico, avvenuta il 1° marzo 2010, era assimilata a un ente pubblico a carattere industriale e commerciale (EPIC), cioè ad una persona giuridica di diritto pubblico avente personalità giuridica distinta da quella dello Stato, autonomia finanziaria nonché competenze di attribuzione speciali, senza tuttavia essere soggetta ai procedimenti fallimentari o ad altri procedimenti concorsuali di diritto comune.

Until its conversion on 1 March 2010 into a public limited company, the French post office, La Poste, was treated in the same way as an establishment of an industrial and commercial character (EPIC), that is a legal entity governed by public law which has distinct legal personality from the State, financial independence and certain special powers, without however falling within the insolvency and bankruptcy procedures under ordinary law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Qualora il richiedente abbia personalità giuridica in base al diritto di uno Stato membro, l'acquisizione della personalità giuridica europea è considerata da tale Stato membro una conversione della personalità giuridica nazionale in una personalità giuridica europea subentrante.

3. Where the applicant enjoys legal personality under the law of a Member State, the acquisition of European legal personality shall be regarded by that Member State as a conversion of the national legal personality into a successor European legal personality.


5. Se il partito politico europeo o la fondazione politica europea in questione acquisisce personalità giuridica in base al diritto dello Stato membro in cui si trova la sede, tale acquisizione è considerata da tale Stato membro come una conversione della personalità giuridica europea in una personalità giuridica nazionale, che mantiene integralmente i preesistenti diritti e obblighi della precedente entità giuridica europea.

5. If the European political party or European political foundation concerned acquires legal personality under the law of the Member State of its seat, such acquisition shall be regarded by that Member State as a conversion of the European legal personality into a national legal personality that fully maintains the pre-existing rights and obligations of the former European legal entity.


Minori costi e incertezze: le fondazioni europee avranno personalità giuridica e capacità giuridica in tutti gli Stati membri.

Reducing costs and uncertainty: European Foundations will have legal personality and legal capacity in all Member States.


«impresa», qualsiasi persona fisica, qualsiasi persona giuridica, con o senza scopo di lucro, qualsiasi associazione o gruppo di persone senza personalità giuridica, con o senza scopo di lucro, o qualsiasi ente dipendente dall’autorità pubblica, dotato di personalità giuridica o dipendente da un’autorità dotata di personalità giuridica, che effettua trasporto di persone, oppure qualsiasi persona fisica o giuridica che effettua trasporto di merci a fini commerciali;

‘undertaking’ means any natural person, any legal person, whether profit-making or not, any association or group of persons without legal personality, whether profit-making or not, or any official body, whether having its own legal personality or being dependent upon an authority having such personality, engaged in the transport of passengers, or any natural or legal person engaged in the transport of freight with a commercial purpose;


- «impresa», qualsiasi persona fisica, o persona giuridica con o senza scopo di lucro, od associazione o gruppo di persone senza personalità giuridica con o senza scopo di lucro, nonché qualsiasi ente dipendente dall'autorità pubblica, il quale abbia personalità giuridica o dipenda da un'autorità avente personalità giuridica.

- 'undertaking` shall mean any natural person, any legal person, whether profit-making or not, any association or group of persons without legal personality, whether profit-making or not, or any official body, whether having its own legal personality or being dependent upon an authority having such personality.


- « imprese »: qualsiasi persona fisica o giuridica con o senza scopo di lucro, qualsiasi associazione o gruppo di persone senza personalità giuridica, con o senza scopo di lucro, nonché qualsiasi organismo di rilevanza pubblica, avente personalità giuridica propria, sia che ovvero dipendente da un'autorità avante tale personalità, che trasportano, caricano, scaricano o fanno trasportare merci pericolose, nonché quelle che immagazzinano temporaneamente, raccolgono, condizionano o ricevono tali merci nel corso di un'operazione di trasporto e che sono situate sul territorio della Comunità;

- 'undertaking` shall mean any natural or legal person, whether or not profit-seeking, any association or group of persons without legal personality, whether or not profit-seeking, and any body coming under a public authority, whether itself possessing legal personality or dependent on an authority having such personality, which carry, load or unload dangerous goods or cause them to be carried and those which temporarily store, collect, package or take delivery of such goods as part of a transport operation and are located in the territory of the Community,




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'personalità giuridica' ->

Date index: 2023-06-30
w