Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUW
Carico completo
Carico lordo totale
Massa complessiva a pieno carico
Massa massima autorizzata
Massa totale ammessa
PMA
PTMA
Pesi e dimensioni
Peso a pieno carico
Peso assiale
Peso completo
Peso lordo totale
Peso massimo
Peso massimo autorizzato
Peso totale
Peso totale
Peso totale autorizzato
Peso totale di carico
Peso totale effettivo
Peso totale massimo autorizzato
Peso trasportabile
Sagoma

Vertaling van "peso totale effettivo " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
peso totale effettivo

total laden weight (1) | total weight (2)


pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

weight and size [ maximum weight | per axle weight | total authorised weight | total laden weight | towing weight ]


carico completo | carico lordo totale | peso completo | peso lordo totale | peso totale

total gross load | total load | total weight


peso totale (1) | massa totale ammessa (2)

permissible maximum weight


peso a pieno carico | peso totale

all up weight | AUW [Abbr.]


massa complessiva a pieno carico | massa massima autorizzata | peso massimo autorizzato | peso totale massimo autorizzato | PMA [Abbr.] | PTMA [Abbr.]

gross vehicle mass | gross vehicle weight | gross vehicle weight rating | maximum authorised mass | permissible maximum weight | GVM [Abbr.] | GVW [Abbr.] | GVWR [Abbr.] | MAM [Abbr.]


peso totale [ AUW ]

gross weight | all up weight [ AUW ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si rammenta che il Consiglio federale svizzero ha deciso, il 1° novembre 2000, di ammettere sul suo territorio, a partire dal 1° gennaio 2001, la circolazione di automezzi pesanti di peso fino a 34 tonnellate e di aprire con la stessa decorrenza i contingenti per veicoli il cui peso totale effettivo a pieno carico è superiore a 34 tonnellate, ma non supera le 40 tonnellate, e per i veicoli che circolano vuoti o caricati con prodotti leggeri.

It should be recalled that the Swiss Federal Council decided, on 1 November 2000, to allow heavy goods vehicles of up to 34 tonnes to travel on its territory from 1 January 2001 and to open up the quotas, from the same date, for vehicles the actual total laden weight of which is more than 34 tonnes but not more than 40 tonnes and for empty and light goods vehicles.


Il presente regolamento reca le norme per la ripartizione delle autorizzazioni messe a disposizione della Comunità dalla Svizzera, che ha ammesso sul suo territorio, a partire dal 1o gennaio 2001, la circolazione di automezzi pesanti di peso fino a 34 tonnellate, ha aperto con la stessa decorrenza i contingenti per veicoli il cui peso totale effettivo a pieno carico è superiore a 34 tonnellate, ma non supera le 40 tonnellate, e per i veicoli che circolano vuoti o caricati con prodotti leggeri, e ha introdotto la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni sulla rete svizzera.

This Regulation lays down the rules for the distribution of permits allocated to the Community by Switzerland allowing heavy goods vehicles of up to 34 tonnes to travel on its territory as from 1 January 2001, opening up, from the same date, the quotas for vehicles the actual total laden weight of which is more than 34 tonnes but not more than 40 tonnes and for empty and light goods vehicles and introducing the RPLP (heavy traffic levy) on the Swiss network.


(1) Il Consiglio federale svizzero ha deciso, il 1o novembre 2000, di ammettere sul suo territorio, a partire dal 1o gennaio 2001, la circolazione di automezzi pesanti di peso fino a 34 tonnellate e di aprire con la stessa decorrenza i contingenti per veicoli il cui peso totale effettivo a pieno carico è superiore a 34 tonnellate, ma non supera le 40 tonnellate e per i veicoli che circolano vuoti o caricati con prodotti leggeri.

(1) The Swiss Federal Council decided, on 1 November 2000, to allow heavy goods vehicles of up to 34 tonnes to travel on its territory from 1 January 2001 and to open up the quotas, from the same date, for vehicles the actual total laden weight of which is more than 34 tonnes but not more than 40 tonnes and for empty and light goods vehicles.


1) autorizzazione per "veicoli a pieno carico", l'autorizzazione che permette ai veicoli commerciali di peso totale effettivo a pieno carico superiore a 34 ma inferiore a 40 tonnellate di circolare in territorio svizzero;

1". full-weight" permit shall mean a permit to travel on Swiss territory granted for goods vehicles the actual total laden weight of which is more than 34 tonnes but not more than 40 tonnes;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'peso totale effettivo' ->

Date index: 2023-12-07
w