Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principi enunciati nella " (Italiaans → Engels) :

Più di recente, nella sentenza O, S[11], la Corte ha confermato che i principi enunciati nella sentenza Zambrano sono applicabili soltanto in circostanze eccezionali, ma ha precisato che la loro applicazione non è riservata a situazioni in cui esista un legame biologico, sottolineando che il fattore rilevante è la relazione di dipendenza (legale, finanziaria o affettiva).

More recently, in O, S[11], the Court confirmed that the principles stated in the Zambrano judgment apply only in exceptional circumstances, but specified that their application is not confined to situations in which there is a blood relationship, underlining that the relevant factor is the relationship of dependency (legal, financial or emotional).


4. Le attività previste dal piano di lavoro annuale dell'EDCTP2 non finanziate dall'EDCTP2-IS sono attuate nel rispetto di principi comuni concordati tra gli Stati partecipanti e la Commissione tenendo conto dei principi enunciati nella presente decisione, al titolo VI del regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 e nel regolamento (UE) n. 1290/2013 , in particolare per quanto riguarda in principi di parità di trattamento, trasparenza, valutazione inter pares indipendente e selezione.

4. Activities included in the EDCTP2 annual work plan that are not funded by the EDCTP2-IS shall be implemented in compliance with common principles to be agreed by the Participating States and the Commission, taking into account the principles set out in this Decision, in Title VI of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 and in Regulation (EU) No 1290/2013, in particular the principles of equal treatment, transparency, independent peer review evaluation and selection.


Qualora un’ANR abbia deciso, sulla scorta di una roadmap concordata per l’EoI, di cessare l’applicazione di prezzi di accesso all’ingrosso regolamentati precedentemente imposti per l’accesso all’ingrosso e l’operatore SMP non abbia rispettato le tappe concordate, l’ANR dovrebbe valutare la possibilità di tornare a imporre prezzi regolamentati per l’accesso all’ingrosso in linea con la metodologia indicata nella presente raccomandazione e in conformità ai principi enunciati nella direttiva 2002/19/CE, ovvero valutare l’opportunità di avvalersi della facoltà di comminare sanzioni in conformità al quadro regolatorio.

When an NRA has decided to lift previously imposed regulated wholesale access prices on the basis of an agreed EoI roadmap, and the SMP operator fails to deliver the agreed milestones, the NRAs should consider to reimpose regulated wholesale access prices in line with the methodology in this Recommendation and in accordance with the principles provided for in Directive 2002/19/EC or consider to make use of its powers to impose penalties in accordance with the Regulatory Framework.


I principi relativi a sane politiche remunerative enunciati nella raccomandazione della Commissione del 30 aprile 2009 sulle politiche remunerative nel settore dei servizi finanziari sono in linea con i principi enunciati nella presente direttiva e li integrano.

The principles regarding sound remuneration policies set out in the Commission Recommendation of 30 April 2009 on remuneration policies in the financial services sector are consistent with and complement the principles set out in this Directive.


5. si compiace del fatto che il progetto di testo deliberativo del 2 ottobre 2010 conferma, nel preambolo, che l'ACTA ha lo scopo di fornire strumenti efficaci e adeguati per l'attuazione dei DPI, che integrano l'accordo TRIPS e tengono conto delle differenze tra le prassi e i sistemi giuridici delle parti dell'ACTA; sottolinea che i principi enunciati nella dichiarazione di Doha concernente l'accordo TRIPS e la sanità pubblica, adottata dall'OMC il 14 novembre 2001 in occasione della sua quarta conferenza ministeriale tenuta a Doha (Qatar), costituiscono i fondamenti su cui si basa il progetto di testo deliberativo dell'ACTA del 2 otto ...[+++]

5. Welcomes the fact that the deliberative draft text of 2 October 2010 confirms, in its preamble, ACTA's aim of providing effective and appropriate means of IPR enforcement, complementing the TRIPS agreement and taking into account differences in the respective legal systems and practices of the ACTA parties; and insists on the fact that the principles set out in the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, adopted on 14 November 2001 by the WTO at its Fourth Ministerial Conference, held in Doha, Qatar, are the building blocks underpinning the ACTA deliberative draft text of 2 October 2010 and that, therefore, any enf ...[+++]


Una più esplicita attenzione alla garanzia della qualità nella concezione e nell'attribuzione delle qualifiche - che metta in contatto il Quadro europeo delle qualifiche, ECVET e il supplemento al diploma Europass - potrebbe permettere a EQAVET di trattare meglio il tema dell'istruzione e della formazione professionale di tipo non formale e basate sul lavoro, ma anche di affrontare la questione emergente delle risorse didattiche aperte (OER) o dei corsi online aperti e di massa (MOOC) e di migliorarne l'impatto sulla trasparenza e sul riconoscimento reciproco, tenendo conto dei principi enunciati nella raccomandazione del Consiglio sulla ...[+++]

More explicit attention to the quality assurance of qualification design and award, liaising to the EQF, ECVET and the Europass Certificate Supplement, might allow EQAVET to better address non-formal and work-based VET but also tackle the emerging issue of open education resources (OER) or massive open online courses (MOOCs) and improving its impact on transparency and mutual recognition, taking into account the principles set out in the Council Recommendation for the validation of non-formal and informal learning[36].


13. esprime soddisfazione per l'intensificarsi del dialogo UE-Russia sulle questioni energetiche; sottolinea l'importanza delle importazioni di energia per le economie europee, che possono rappresentare un'opportunità di sviluppare la cooperazione economica e commerciale fra l'Unione europea e la Russia; sottolinea che tale cooperazione deve basarsi sui principi di interdipendenza e di trasparenza, nonché sulla parità di accesso ai mercati, alle infrastrutture e agli investimenti; invita il Consiglio e la Commissione a garantire che i principi enunciati nella Carta dell'energia e le conclusioni del G8 siano inseriti in un nuovo accord ...[+++]

13. Welcomes the intensified EU-Russia dialogue on energy issues; underlines the importance of energy imports for European economies, which represents a potential opportunity for further trade and economic cooperation between the EU and Russia; stresses that the principles of interdependence and transparency should be the basis of this cooperation, together with equal access to markets, infrastructure and investment; calls on the Council and the Commission to ensure that the principles of the Energy Charter and the G8 conclusions would be included in a new agreement between the EU and Russia, including further cooperation on energy ef ...[+++]


un organismo che funga da mediatore nelle controversie concernenti la sua applicazione e che soddisfi i principi enunciati nella raccomandazione 2001/310/CE della Commissione, del 4 aprile 2001, sui principi applicabili agli organi extragiudiziali che partecipano alla risoluzione consensuale delle controversie in materia di consumo .

a body which mediates disputes concerning its application and which satisfies the principles set out in Commission Recommendation 2001/310/EC of 4 April 2001 on the principles for out-of-court bodies involved in the consensual resolution of consumer disputes .


(14) La legislazione comunitaria vigente, in particolare la direttiva 2001/18/CE e la normativa settoriale che impone lo svolgimento di una valutazione specifica dei rischi in conformità dei principi enunciati nella direttiva citata, contengono già disposizioni conformi all'obiettivo del protocollo; pertanto non occorre introdurre ulteriori provvedimenti sulle importazioni di OGM nella Comunità.

(14) As existing Community legislation, and in particular Directive 2001/18/EC and sectoral legislation providing for a specific risk assessment to be carried out in accordance with the principles set out in that Directive, already contain rules which are in line with the objective of the Protocol, there is no need to adopt supplementary provisions with regard to imports of GMOs into the Community.


Tutte le attività di ricerca eseguite nell'ambito del sesto programma quadro devono essere realizzate con la debita considerazione dei principi etici fondamentali, fra cui i principi enunciati nella Carta dei diritti fondamentali dell'UE e relative convenzioni internazionali, come la Dichiarazione di Helsinki adottata ad Edimburgo nell'ottobre 2000, la Convenzione del Consiglio d'Europa sui diritti dell'uomo e la biomedicina firmata ad Oviedo il 4 aprile 1997, la Convenzione ONU sui diritti del fanciullo, il Protocollo supplementare sul divieto di clonare esseri umani firmato a Parigi il 12 gennaio 1998, la Dichiarazione universale sul g ...[+++]

All research activities conducted under the sixth framework programme must be carried out with due regard for fundamental ethical principles, including the principles set out in the Charter of fundamental rights of the EU and the relevant international conventions such as the Declaration of Helsinki adopted in Edinburgh in October 2000, the Council of Europe Convention on Human Rights and Biomedicine signed in Oviedo on 4 April 1997, the UN Convention on the Rights of the Child and the Additional Protocol on the Prohibition of Cloning Human Beings signed in Paris on 12 January 1998, the Universal Declaration on the Human Genome and Human ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'principi enunciati nella' ->

Date index: 2023-01-27
w