E’ totalmente assurdo, signora Commissario per le seguenti ragioni: se i produttori di latte superano le loro quote di riferimento, in altre parole producono latte – e questo latte non è stato sovvenzionato – la Comunità consente all’industria che compra il loro latte di procedere immediatamente alla trattenuta preventiva, in altre parole, ancor prima che la quota lattiera sia rispettata si procede a una trattenuta preventiva di denaro per pagare un’ammenda sulla quota.
This is completely absurd, Commissioner, for the following reasons: milk producers exceed their reference quantity – in other words, they are producing milk – and this milk has not been subsidised – the Community allows the industry that buys their milk to immediately enforce preventive retention, in other words, even before a quota surplus is observed, a preventive retention of money is made to pay a fine on the quota.