Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alzato
Elevazione
Fiore spaccato
Prospetto
Spaccato
Vista esplosa

Vertaling van "spaccato " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
spaccato | alzato | prospetto | elevazione

elevation drawing




spaccato | vista esplosa

blow-up view | exploded display | exploded view | exploded view drawing | split drawing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
non ha conservato la superficie rotonda naturale perché è stato segato, tagliato o spaccato.

it has not retained its natural round surface due to sawing, cutting or cleaving.


La politica ambientale deve assumere un approccio innovativo e cercare nuovi modi di collaborare con un ampio spaccato della società.

Environment policy must be innovative in its approach and seek new ways of working with a wide cross section of society.


Le parti consultate sono uno spaccato rappresentativo dei settori interessati direttamente e indirettamente dalla sicurezza dei trasporti.

Respondents represent a cross-section of industries both directly and indirectly concerned by transport security.


Il Libro bianco delinea cinque scenari, ognuno dei quali fornisce uno spaccato di quello che potrebbe essere lo stato dell'Unione da qui al 2025, a seconda delle scelte che l'Europa effettuerà (cfr. allegato).

The White Paper sets out five scenarios, each offering a glimpse into the potential state of the Union by 2025 depending on the choices Europe will make (see Annex).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il film che ha vinto la Palma d’oro a Cannes nel 2007, diretto da un regista rumeno, Cristian Mungiu, ha offerto un reale spaccato di questo vero trauma nazionale che hanno dovuto affrontare i rumeni, una situazione che sembra difficile da comprendere, lo so, in un mondo normale.

The film that won the 2007 Cannes Palme d'Or Award, directed by a Romanian, Cristian Mungiu, offered a real image of this veritable national trauma Romanian dealt with, a situation that seems difficult to understand, I know, in a normal world.


Dal mio punto di vista, il cemento neoliberale del Trattato di Maastricht è stato finalmente spaccato con l’introduzione delle condizioni del Trattato tra cui l’obiettivo di una totale occupazione, con il principio fondamentale di un’economia di mercato sociale sostenibile, con la clausola sociale di carattere orizzontale, secondo la quale tutte le politiche in futuro dovranno essere controllate al fine di garantire che vengano presi in considerazione gli obiettivi sociali, e con il nuovo protocollo sui servizi di interesse generale.

In my opinion, the neoliberal cement of the Maastricht Treaty has finally been broken up with the embedding of Treaty conditions such as the goal of full employment, with the basic principle of a sustainable social market economy, with the horizontal social clause, according to which all legal acts will, in future, have to be checked to ensure that social objectives are taken into account, and with the new Protocol on services of general interest.


Dal mio punto di vista, il cemento neoliberale del Trattato di Maastricht è stato finalmente spaccato con l’introduzione delle condizioni del Trattato tra cui l’obiettivo di una totale occupazione, con il principio fondamentale di un’economia di mercato sociale sostenibile, con la clausola sociale di carattere orizzontale, secondo la quale tutte le politiche in futuro dovranno essere controllate al fine di garantire che vengano presi in considerazione gli obiettivi sociali, e con il nuovo protocollo sui servizi di interesse generale.

In my opinion, the neoliberal cement of the Maastricht Treaty has finally been broken up with the embedding of Treaty conditions such as the goal of full employment, with the basic principle of a sustainable social market economy, with the horizontal social clause, according to which all legal acts will, in future, have to be checked to ensure that social objectives are taken into account, and with the new Protocol on services of general interest.


Il film che ha vinto la Palma d’oro a Cannes nel 2007, diretto da un regista rumeno, Cristian Mungiu, ha offerto un reale spaccato di questo vero trauma nazionale che hanno dovuto affrontare i rumeni, una situazione che sembra difficile da comprendere, lo so, in un mondo normale.

The film that won the 2007 Cannes Palme d'Or Award, directed by a Romanian, Cristian Mungiu, offered a real image of this veritable national trauma Romanian dealt with, a situation that seems difficult to understand, I know, in a normal world.


Fotografie, disegni e/o spaccato delle finiture interne illustranti le parti interne dell'abitacolo e i materiali impiegati (ad eccezione dei retrovisori interni), la disposizione dei comandi, il tetto e il tetto scorrevole, lo schienale, i sedili e la parte posteriore dei sedili (punto 3.2, allegato I della direttiva 74/60/CEE):

Photographs, drawings and/or an exploded view of the interior fittings, showing the parts in the passenger compartment and the materials used (with the exception of interior rear view mirrors), arrangement of controls, roof and opening roof, backrest, seats and the rear part of seats (Annex I, item 3.2 to Directive 74/60/EEC):


La politica ambientale deve assumere un approccio innovativo e cercare nuovi modi di collaborare con un ampio spaccato della società.

Environment policy must be innovative in its approach and seek new ways of working with a wide cross section of society.




Anderen hebben gezocht naar : alzato     elevazione     fiore spaccato     prospetto     spaccato     vista esplosa     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'spaccato' ->

Date index: 2021-09-17
w