5. si compiace del fatto che il progetto di testo deliberativo del 2 ottobre 2010 conferma, nel preambolo, che l'ACTA ha lo scopo di fornire strumenti efficaci e adeguati per l'attuazione dei DPI, che integrano l'acco
rdo TRIPS e tengono conto delle differenze tra le prassi e i sistemi giuridici
delle parti
dell'ACTA
; sottolinea che i principi enunciati nella dichiarazione di Doha concernente l'accordo TRIPS e
...[+++]la sanità pubblica, adottata dall'OMC il 14 novembre 2001 in occasione della sua quarta conferenza ministeriale tenuta a Doha (Qatar), costituiscono i fondamenti su cui si basa il progetto di testo deliberativo dell'ACTA del 2 ottobre 2010 e che pertanto l'applicazione dell'ACTA deve essere conforme a tali principi; 5. Welcomes the fact that the deliberative draft text of 2 October 2010 confirms, in its preamble, ACTA's aim of providing effective and appropriate means of IPR enforcement, complementing the TRIPS a
greement and taking into account differences in the respective legal systems and practices of the ACTA parties; and insists o
n the fact that the principles set out in the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, adopted on 14 November 2001 by the WTO at its Fourth Ministerial Conference, held in Doha, Qatar, are the bui
...[+++]lding blocks underpinning the ACTA deliberative draft text of 2 October 2010 and that, therefore, any enforcement of ACTA should comply with these principles;