Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attuaria del Tribunale dei minorenni
Attuario del Tribunale dei minorenni
Consiglio per i minorenni
Giudice dei minorenni
Giudice del Tribunale dei minorenni
Giurisdizione minorile
TPGCE
Tribunale
Tribunale dei minorenni
Tribunale dei minorenni
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea
Tribunale di primo grado
Tribunale di primo grado CE
Tribunale di primo grado delle Comunità europee
Tribunale per i minorenni
Usciera d'udienza
Usciera di tribunale
Usciere d'udienza

Vertaling van "tribunale per i minorenni " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE


giurisdizione minorile [ tribunale per i minorenni ]

juvenile court [ children's panel | children's tribunal ]


Tribunale dei minorenni (1) | Consiglio per i minorenni (2)

Juvenile Court


attuaria del Tribunale dei minorenni | attuario del Tribunale dei minorenni

clerk of the juvenile court | registrar of the juvenile court




attuario del Tribunale dei minorenni | attuaria del Tribunale dei minorenni

clerk of the Juvenile Court


giudice dei minorenni (1) | giudice del Tribunale dei minorenni (2)

juvenile court judge (1) | juvenile judge (2)


Tribunale (UE) [ TPGCE | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado CE | Tribunale di primo grado delle Comunità europee ]

General Court (EU) [ Court of First Instance of the European Communities | EC Court of First Instance ]


Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Civil Service Tribunal [ European Civil Service Tribunal | European Union Civil Service Tribunal ]


usciera di tribunale | usciera d'udienza | usciere di tribunale/usciera di tribunale | usciere d'udienza

bailiff | court security officer | court bailiff | usher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'articolo 22 della direttiva distingue tra programmi che possono nuocere gravemente allo sviluppo dei minorenni (articolo 22, paragrafo 1) e programmi che possono nuocere allo sviluppo dei minorenni (articolo 22, paragrafo 2).

Article 22 of the Directive distinguishes between programmes which might seriously impair the development of minors (Article 22(1)) and programmes which are likely to impair the development of minors (Article 22 (2)).


In alcuni Stati membri (HU, IE, CY, ATSK e FI) esistono misure specifiche in relazione alle cure mediche e psicologiche, così come alla rappresentazione e all’alloggio delle vittime minorenni non accompagnate, mentre in altri Stati membri (BG, EE, HR, LV, PT, SI, UK) sembra che le vittime minorenni non accompagnate siano coperte da norme generaliIn FR, LU e NL esiste un numero limitato di misure, in aggiunta alle norme generali applicabili a tutti i minori, personalizzate per le vittime minorenni non accompagnate.

Specific measures in relation to the medical and psychological care, as well as the representation and the accommodation of unaccompanied child victims exist in some Member States (HU, IE, CY, ATSK and FI), while in others (BG, EE, HR, LV, PT, SI, UK) unaccompanied child victims appear to be covered by general rulesLimited number of measures, in addition to the general rules applicable to all children, tailored specifically for unaccompanied child victims exist in FR, LU and NL


6. invita il governo del Bahrein a condurre un'indagine tempestiva e indipendente su tutti i casi di violazioni perpetrate a danno di bambini, compresi, tra l'altro, l'arresto, la detenzione e la tortura, nonché a garantire che i minori siano detenuti in strutture penitenziarie diverse da quelle usate per gli adulti e che i loro casi siano trattati dal tribunale per i minorenni;

6. Calls on the Government of Bahrain to conduct a prompt and independent investigation into all cases of violations against children, including but not limited to arrest, detention and torture, and to ensure that children are held in detention facilities separate from those used for adults and are dealt with by the juvenile judicial system;


6. invita il governo del Bahrein a condurre un'indagine tempestiva e indipendente su tutti i casi di violazioni perpetrate a danno di bambini, compresi, tra l'altro, l'arresto, la detenzione e la tortura, nonché a garantire che i minori siano detenuti in strutture penitenziarie diverse da quelle usate per gli adulti e che i loro casi siano trattati dal tribunale per i minorenni;

6. Calls on the Government of Bahrain to conduct a prompt and independent investigation into all cases of violations against children, including but not limited to arrest, detention and torture, and to ensure that children are held in detention facilities separate from those used for adults and are dealt with by the juvenile judicial system;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale formazione dovrebbe essere promossa per i membri delle categorie seguenti che possono entrare in contatto con le vittime minorenni: funzionari di polizia, pubblici ministeri, avvocati, giudici e personale giudiziario, operatori dell’infanzia e personale sanitario, ma potrebbe anche estendersi ad altri gruppi di persone che possono entrare in contatto con vittime minorenni di abuso e sfruttamento sessuale durante il loro lavoro.

That training should be promoted for members of the following categories when they are likely to come into contact with child victims: police officers, public prosecutors, lawyers, members of the judiciary and court officials, child and health care personnel, but could also involve other groups of persons who are likely to encounter child victims of sexual abuse and sexual exploitation in their work.


È opportuno esaminare la possibilità di estendere l’assistenza e la consulenza ai genitori o ai tutori delle vittime minorenni nei casi in cui essi non siano coinvolti perché sospettati di essere implicati nel reato in questione, per aiutarli ad assistere le vittime minorenni durante tutti i procedimenti.

Assistance and advice should be considered to be extended to parents or guardians of the child victims where they are not involved as suspects in relation to the offence concerned, in order to help them to assist child victims throughout the proceedings.


Vorrei richiamare la sua attenzione anche su un altro problema urgente collaterale a questa discussione: oltre 1 500 minorenni sono stati messi in prigione e saranno giudicati dal medesimo tribunale degli imputati adulti, in stridente contrasto con la Convenzione internazionale sui diritti dell’infanzia.

I should also like to call attention to another urgent problem on the fringe of this debate, which is that more than 1 500 minors have been locked up in prison and are being tried by the same court as adults, totally contrary to the International Convention on the Rights of the Child.


Detto reato sarebbe stato commesso il 12 marzo 2001 in occasione della deposizione dell'on. Korakas dinanzi al Tribunale di primo grado di Atene nell'ambito di un procedimento avviato dalla moglie separata del querelante, con la quale l'on. Korakas avrebbe avuto una relazione extraconiugale, concernente il versamento degli alimenti mensili ai suoi figli minorenni.

This is alleged to have taken place on 12 March 2001 during Mr Korakas's deposition before the Court of the First Instance of Athens in an action, brought by the plaintiff's estranged wife, with whom Mr Korakas is alleged to have had extra-marital relations, concerning the payment of a monthly allowance to his dependant children.


Il numero di cittadini minorenni di paesi terzi non accompagnati e senza documentazione aumenta ogni giorno in modo estremamente preoccupante; tra l’altro possiamo citare l’esempio della situazione che si verifica nelle città spagnole di Ceuta e Melilla.

The number of minors from third countries who are unaccompanied and without documentation is increasing daily in a very disturbing way. The situation developing in the Spanish cities of Ceuta and Melilla, among others, serves as an example.


Il coniuge e i figli minorenni conviventi beneficiano, alle stesse condizioni, dei vantaggi riconosciuti al coniuge e ai figli minorenni dei membri del personale diplomatico.

Their spouses and their children under age living in their household shall be entitled, under the same conditions, to the advantages accorded to the spouses and children under age of such diplomatic staff.


w