32. ritiene che sarebbe opportuno organizzare i concorsi generali su base interistituzionale e che il Parlamento, così come le altre istituzioni, dovrebbe avere la possibilità di assumere personale attingendo ad un elenco comune di candidati idonei, al fine di assicurare una funzione pubblica europea comune, il risparmio dei costi e il miglioramento della successiva mobilità fra le istituzioni; attende la decisone definitiva volta ad istituire un Ufficio assunzioni interistituzionale; ritiene che nel processo di assunzione si dovrebbe tenere debitamente conto di un'analisi delle attitudini dei candidati a lavorare in gruppo;
32. Considers that open competition should be conducted on an interinstitutional basis and that Parliament, like other institutions, should be able to recruit from a common list of successful candidates in order to ensure a common European civil service, make cost savings and improve subsequent mobility between the Institutions; awaits the definitive decision setting up an interinstitutional recruitment office; considers that an analysis of applicants' teamworking skills should be duly taken into account in the recruitment process;