Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciliatore
Conciliatore supplente
Conciliatrice
Giudice conciliatore
Giudice conciliatrice
Giudice di conciliazione
Giudice di conciliazione supplente
Giudice di pace
Giudice di pace
Supplente del conciliatore
Supplente giudice di pace
Ufficio del giudice conciliatore
Ufficio del giudice di pace

Vertaling van "ufficio del giudice conciliatore " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ufficio del giudice conciliatore | ufficio del giudice di pace

magistrate's court


giudice conciliatore | giudice conciliatrice | giudice di pace

magistrate | peace commissioner | court judge | justice of the peace


giudice conciliatore | giudice di pace

justice of the peace | magistrate


Giudice conciliatore

Judge of conciliation | Judge-Conciliator


supplente giudice di pace (1) | conciliatore supplente (2) | supplente del conciliatore (3) | giudice di conciliazione supplente (4)

Deputy Justice of the Peace


giudice di pace (1) | conciliatore (2) | conciliatrice (3) | giudice di conciliazione (4)

Justice of the Peace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli Stati membri dovrebbero stabilire disposizioni pratiche a tale riguardo anche per quanto concerne le situazioni in cui un riesame periodico è già stato effettuato d'ufficio dal giudice o dal tribunale e il minore o il suo difensore richiedono che sia effettuato un altro riesame.

Member States should provide for practical arrangements in that respect, including regarding the situation where a periodic review has already been carried out ex officio by the court and the child or the child's lawyer requests that another review be carried out.


La presunzione di innocenza risulterebbe violata qualora l'onere della prova fosse trasferito dalla pubblica accusa alla difesa, fatti salvi eventuali poteri di accertamento dei fatti esercitati d'ufficio dal giudice, la sua indipendenza nel valutare la colpevolezza dell'indagato o imputato e il ricorso a presunzioni di fatto o di diritto riguardanti la responsabilità penale di un indagato o un imputato.

The presumption of innocence would be infringed if the burden of proof were shifted from the prosecution to the defence, without prejudice to any ex officio fact-finding powers of the court, to the independence of the judiciary when assessing the guilt of the suspect or accused person, and to the use of presumptions of fact or law concerning the criminal liability of a suspect or accused person.


Detta decisione è altresì soggetta, a intervalli di tempo ragionevoli, a un controllo periodico da parte di un giudice o tribunale, o d'ufficio o su richiesta del minore, del suo difensore o di un'autorità giudiziaria diversa da un giudice o tribunale.

Such a decision shall also be subject to periodic review, at reasonable intervals of time, by a court, either ex officio or at the request of the child, of the child's lawyer, or of a judicial authority which is not a court.


Il giudice belga chiede alla Corte di giustizia se la legge regionale della Comunità fiamminga sull’uso delle lingue violi la libera circolazione dei lavoratori nell’Unione europea, in quanto ad ogni impresa con sede nella regione di lingua neerlandese che assuma un lavoratore per un lavoro a carattere transfrontaliero impone − a pena di nullità rilevata d’ufficio dal giudice − di redigere in neerlandese tutti i documenti relativi al rapporto di lavoro ...[+++]

The Belgian court asks the Court of Justice whether the Flemish Decree on Use of Languages infringes freedom of movement for workers within the EU, in that it imposes an obligation on all undertakings established in the Dutch-language region, when hiring a worker for a cross‑border post, to draft all documents relating to the employment relationship in Dutch, failing which the contract is to be declared null and void by the national courts of their own motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dalla legge regionale contestata risulta tuttavia che la violazione dell’obbligo di redigere in neerlandese tutti i contratti di lavoro conclusi tra un lavoratore e un datore di lavoro con sede nella regione di lingua neerlandese è sanzionata con la nullità del contratto, che dev’essere dichiarata d’ufficio dal giudice, sempreché essa non danneggi il lavoratore e non pregiudichi i diritti dei terzi.

However, it is apparent from the contested decree that the penalty for breach of the obligation to draft in Dutch an employment contract concluded between a worker and an employer whose established place of business is located in the Dutch-speaking region of the Kingdom of Belgium is the nullity of that contract, which must be declared by the national courts of their own motion provided that that decision does not adversely affect the worker and is without prejudice to the rights of third parties.


IL GIUDICE NAZIONALE DEVE ESAMINARE D'UFFICIO LA NATURA ABUSIVA DI UNA CLAUSOLA INCLUSA IN UN CONTRATTO CONCLUSO TRA UN CONSUMATORE E UN PROFESSIONISTA

NATIONAL COURTS ARE REQUIRED TO EXAMINE, OF THEIR OWN MOTION, THE UNFAIRNESS OF A TERM CONTAINED IN A CONTRACT CONCLUDED BETWEEN A CONSUMER AND A SELLER OR SUPPLIER


Il giudice nazionale intende sapere in particolare se sia tenuto a esaminare d'ufficio, in sede di verifica della propria competenza territoriale, la natura abusiva di detta clausola.

It wished, inter alia, to know whether it must, of its own motion, ascertain whether that term is unfair, in the context of verifying its own territorial jurisdiction.


Nato nel 1962; laureato presso l’Istituto di studi politici di Parigi (1984); ex allievo della Scuola nazionale di magistratura (1986-1988); giudice presso il Tribunale di Marsiglia (gennaio 1988 - gennaio 1990); magistrato presso la Direzione dei procedimenti civili e dei sigilli del Ministero della Giustizia (gennaio 1990 - giugno 1992); collaboratore del Capo dell’Ufficio e in seguito Capo dell’Ufficio presso la Direzione g ...[+++]

Born 1962; Graduate of the Institut d'études politiques, Paris (1984); former student of the École nationale de la magistrature (National School for the Judiciary) (1986-88); Judge at the Regional Court, Marseilles (January 1988 to January 1990); Law Officer in the Directorate for Civil Affairs and the Legal Professions at the Ministry of Justice (January 1990 to June 1992); Deputy Section Head, then Section Head, in the Directorate-General for Competition, Consumption and the Combating of Fraud in the Ministry for Economic Affairs, Finance and Industry (June 1992 to September 1994); Technical Adviser to the Minister for Justice (S ...[+++]


165 Quanto alla decisione del giudice del lavoro di San Sebastián, invocata dal ricorrente quale prova del proprio debito (pari ad EUR 50 865,43) nei confronti dei propri assistenti, si deve sottolineare che non si tratta di un atto prodotto da un’autorità giudiziaria, bensì di una decisione di natura amministrativa, emessa dal conciliatore del dipartimento di giustizia del governo basco e fondata su un accordo tra il ricorrente ed ...[+++]

165. As to the decision of the Labour Court of San Sebastián, on which the applicant relies as proof of his debt of EUR 50 865.43 to his assistants, it must be pointed out that the decision is not a measure emanating from a judicial authority but an administrative decision reached by the conciliator of the Department of Justice of the Basque Government and based on an agreement between the applicant and his assistants.


1. Su domanda del giudice del rinvio o, in via eccezionale, d’ufficio, quando la natura della causa richiede un suo rapido trattamento, il presidente della Corte, sentiti il giudice relatore e l’avvocato generale, può decidere di sottoporre un rinvio pregiudiziale a procedimento accelerato, in deroga alle disposizioni del presente regolamento.

1. At the request of the referring court or tribunal or, exceptionally, of his own motion, the President of the Court may, where the nature of the case requires that it be dealt with within a short time, after hearing the Judge-Rapporteur and the Advocate General, decide that a reference for a preliminary ruling is to be determined pursuant to an expedited procedure derogating from the provisions of these Rules.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'ufficio del giudice conciliatore' ->

Date index: 2022-07-17
w