(4) La trata de seres humanos definida en la Decisión marco 2002/629/JAI del Consejo, de 19 de julio de 2002, relativa a la lucha contra la trata de seres humanos(1) es un delito grave que supone la violación de derechos humanos fundamentales y de la dignidad humana que requiere un planteamiento multidisciplinar que abarque toda la cadena de la misma, incluidos igualmente los países de origen, tránsito y destino.
(4) Mensenhandel, zoals gedefinieerd in Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel(1), is een ernstig misdrijf, dat schendingen van de fundamentele mensenrechten en de menselijke waardigheid inhoudt en een multidisciplinaire benadering vereist waarbij het gehele traject van de mensenhandel wordt aangepakt, in het land van herkomst, het land van doorreis en het land van bestemming.