Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentencia dictada en ausencia
Sentencia dictada en rebeldía
Sentencia en rebeldía
Sentencias dictadas en rebeldía y oposición

Vertaling van "Sentencia dictada en ausencia " (Spaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sentencia dictada en ausencia | sentencia dictada en rebeldía | sentencia en rebeldía

beslissing bij verstek


sentencias dictadas en rebeldía y oposición

arresten bij verstek gewezen en verzet


ejecución de las sentencias dictadas en otro Estado Miembro

tenuitvoerlegging van in een andere lidstaat gewezen rechterlijke beslissingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
alentar a los Estados miembros a aplicar medidas complementarias (cuatro Decisiones marco) respecto de cuestiones como la transferencia de las resoluciones judiciales y las sentencias dictadas en ausencia;

de lidstaten aanmoedigen om aanvullende maatregelen ten uitvoer te leggen (vier kaderbesluiten) over kwesties als strafoverdracht en rechterlijke beslissingen bij verstek;


Una vez adoptada, la Decisión marco resolverá la inseguridad jurídica sobre el reconocimiento mutuo de las sentencias dictadas en ausencia del imputado ("en rebeldía").

Wanneer dit kaderbesluit is aangenomen, komt er een eind aan de juridische onzekerheid over de wederzijdse erkenning van beslissingen die zijn gegeven in afwezigheid van de betrokkene (bij verstek).


Además de nuevas obligaciones de información, el texto establecerá que los Estados miembros deben reconocer las sentencias dictadas en ausencia de la persona imputada cuando se le haya concedido el derecho a un nuevo juicio.

In de tekst worden nieuwe informatieverplichtingen vastgesteld, en wordt voorts bepaald dat de lidstaten beslissingen die zijn gegeven in afwezigheid van de betrokkene, moeten erkennen indien de betrokkene recht op een nieuw proces heeft gehad.


12. Observa que, en su sentencia de 10 de septiembre de 2009 (C-573/07), el Tribunal de Justicia de la Unión Europea estableció que la mera posibilidad de una apertura de capital de una empresa que haya tenido anteriormente la condición de empresa pública no puede tomarse en consideración como un factor que convierta la licitación competitiva en un requisito, salvo que el carácter de empresa pública se vea modificado durante el período de validez del contrato, alterando así las condiciones esenciales del contrato, lo que requeriría un ...[+++]

12. wijst erop dat het EHvJ in zijn arrest van 10 september 2009 (C-573/07) heeft geoordeeld dat in het kader van de openbare aanbestedingsplicht slechts dan rekening moet worden gehouden met een mogelijke deelname in het kapitaal van een publiekrechtelijke vennootschap door particuliere partijen, indien de aard van de onderneming waarvan het vermogen in handen van de overheid is, tijdens de duur van de aanbesteding verandert, waardoor de fundamentele omstandigheden van de aanbesteding wijzigen en een nieuwe openbare aanbesteding vereist is; stelt vast dat de regelgeving over het onderwerp van publiek-publieke partnerschappen aanzienlij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Observa que, en su sentencia de 10 de septiembre de 2009 (C-573/07), el Tribunal de Justicia de la Unión Europea estableció que la mera posibilidad de una apertura de capital de una empresa que haya tenido anteriormente la condición de empresa pública no puede tomarse en consideración como un factor que convierta la licitación competitiva en un requisito, salvo que el carácter de empresa pública se vea modificado durante el período de validez del contrato, alterando así las condiciones esenciales del contrato, lo que requeriría un ...[+++]

12. wijst erop dat het EHvJ in zijn arrest van 10 september 2009 (C-573/07) heeft geoordeeld dat in het kader van de openbare aanbestedingsplicht slechts dan rekening moet worden gehouden met een mogelijke deelname in het kapitaal van een publiekrechtelijke vennootschap door particuliere partijen, indien de aard van de onderneming waarvan het vermogen in handen van de overheid is, tijdens de duur van de aanbesteding verandert, waardoor de fundamentele omstandigheden van de aanbesteding wijzigen en een nieuwe openbare aanbesteding vereist is; stelt vast dat de regelgeving over het onderwerp van publiek-publieke partnerschappen aanzienlij ...[+++]


26. Insiste en que la libertad de los medios de comunicación es esencial para crear una sociedad democrática; expresar su honda preocupación por el creciente número de ataques a periodistas y pide a las autoridades afganas que investiguen seriamente estas violaciones; acoge favorablemente el trabajo de los medios independientes en Afganistán, que han restablecido un núcleo de pluralismo informativo en el país después de décadas de ausencia de toda libertad de expresión; considera que la libertad de prensa y la libertad de expresión son condiciones esenciales para el desarrollo social del país y para las relaciones entre Afganistán y l ...[+++]

26. benadrukt dat de vrijheid van de media onontbeerlijk is voor de ontwikkeling van een democratische samenleving; is zeer bezorgd over het toenemende aantal aanvallen op journalisten en roept de Afghaanse autoriteiten op deze schendingen serieus te onderzoeken; verwelkomt het werk van de onafhankelijke media in Afghanistan, die na tientallen jaren van een volledig ontbreken van vrijheid van expressie, een kern van informatiepluralisme hebben geherintroduceerd; beschouwt persvrijheid en vrijheid van expressie als cruciale voorwaarden voor de sociale ontwikkeling van het land en voor de betrekkingen tussen Afghanistan en de EU; uit z ...[+++]


29. Insiste en que la libertad de los medios de comunicación es esencial para crear una sociedad democrática; expresar su honda preocupación por el creciente número de ataques a periodistas, y pide a las autoridades afganas que investiguen seriamente estas violaciones; acoge favorablemente el trabajo de los medios de comunicación independientes en Afganistán, que han restablecido un núcleo de pluralismo informativo en el país después de decenios de ausencia de toda libertad de expresión; considera que la libertad de prensa y la libertad de expresión son condiciones esenciales para el desarrollo social del país y para las relaciones en ...[+++]

29. benadrukt dat de vrijheid van de media onontbeerlijk is voor de ontwikkeling van een democratische samenleving; is zeer bezorgd over het toenemende aantal aanvallen op journalisten en roept de Afghaanse autoriteiten op deze schendingen serieus te onderzoeken; verwelkomt het werk van de onafhankelijke media in Afghanistan, die na tientallen jaren van een volledig ontbreken van vrijheid van expressie, een kern van informatiepluralisme hebben hersteld; beschouwt persvrijheid en vrijheid van expressie cruciale voorwaarden voor de sociale ontwikkeling van het land en voor de betrekkingen tussen Afghanistan en de EU; uit zijn bezorgdhe ...[+++]


29. Insiste en que la libertad de los medios de comunicación es esencial para crear una sociedad democrática; expresar su honda preocupación por el creciente número de ataques a periodistas, y pide a las autoridades afganas que investiguen seriamente estas violaciones; acoge favorablemente el trabajo de los medios de comunicación independientes en Afganistán, que han restablecido un núcleo de pluralismo informativo en el país después de decenios de ausencia de toda libertad de expresión; considera que la libertad de prensa y la libertad de expresión son condiciones esenciales para el desarrollo social del país y para las relaciones en ...[+++]

29. benadrukt dat de vrijheid van de media onontbeerlijk is voor de ontwikkeling van een democratische samenleving; is zeer bezorgd over het toenemende aantal aanvallen op journalisten en roept de Afghaanse autoriteiten op deze schendingen serieus te onderzoeken; verwelkomt het werk van de onafhankelijke media in Afghanistan, die na tientallen jaren van een volledig ontbreken van vrijheid van expressie, een kern van informatiepluralisme hebben hersteld; beschouwt persvrijheid en vrijheid van expressie cruciale voorwaarden voor de sociale ontwikkeling van het land en voor de betrekkingen tussen Afghanistan en de EU; uit zijn bezorgdhe ...[+++]


Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre la sentencia dictada contra el señor Tchiguir

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het vonnis in de zaak Tchiguir


Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre la sentencia dictada en el juicio contra el ex-Primer Ministro Nawaz Sharif

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het vonnis in het proces tegen voormalig premier Nawaz Sharif




datacenter (9): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Sentencia dictada en ausencia' ->

Date index: 2023-02-24
w