3. Acoge con satisfacción la intención de la Comisión de crear un grupo permanente sobre competitividad en el sector minorista, aunque hace hincapié en la importancia de equilibrar la representación, incluyendo a minoristas grandes y pequeños, proveedores, cooperativas y grupos de interés en el ámbito del consumo, el medio ambiente y los asuntos sociales; pide a la Comisión que adopte un enfoque holístico respecto al comercio minorista, evitando las duplicidades y la burocracia adicional, y que garantice la coherencia y la estrecha coordinación con otros foros existentes, como la mesa redonda anual sobre el mercado minorista;
3. is verheugd over het voornemen van de Commissie om een vaste groep concurrentievermogen detailhandel in het leven te roepen, maar wijst nadrukkelijk op het belang van een evenwichtige vertegenwoordiging, ook van onder meer grote en kleine detailhandelsondernemingen, producenten, leveranciers, coöperaties en groepen die sociale, consumenten- en milieubelangen behartigen; vraagt de Commissie een totaalaanpak van de detailhandel te volgen, dubbel werk en extra bureaucratie te voorkomen en te zorgen voor samenhang en nauwe coördinatie met andere bestaande fora zoals de jaarlijkse Rondetafel voor de detailhandelsmarkt;